Изменить размер шрифта - +

Он в ярости швырнул трубку. Сука!

«Мазерати» мчалась по шоссе. Бог мой, как он любил эту машину. Он продаст дом, продаст все тряпки, но никогда не продаст эту чертову машину.

 

– Мы идем на вечеринку, – сообщила Лаки Джино.

– А, перестань, мои вечеринки кончились, – проворчал он.

– Ладно, не ворчи как старик. Мы идем на настоящую классную голливудскую вечеринку. Там будет очень весело.

– Весело? – он посмотрел на нее так, будто она свихнулась. – Да знаешь ли ты, сколько раз я бывал на таких вечеринках, когда жил с Марабеллой Блю? А когда женился на Сьюзан? Да она меня в один вечер по трем домам таскала. Черт возьми! Весело! Да ты шутишь.

– Слушай, перестань выпендриваться, а? Я хочу познакомить тебя с Венерой Марией. Она фантастическая женщина.

– Знаешь что, детка? В моем возрасте я уже все видел, все делал, и знаешь что? Больше ничего не хочется.

– Сейчас же прекрати. Ты мне действуешь на нервы. Мы идем, ясно?

Джино покачал головой.

– Ты – девушка с характером.

– Да, да, да. Так ты всегда говорил. Я знаю, я слишком себе много позволяю. Точно как мой папочка.

Оба рассмеялись.

– Лаки, а ведь в самом деле из тебя вышло нечто впечатляющее.

– И из тебя, Джино. И из тебя. А сейчас иди и переоденься. Хочу видеть тебя при параде.

Мэри Лу и Стивен, забрав с собой Кариоку Джейд, Чичи и Бобби, отправились в Санта-Барбару навестить одну из тетушек Мэри Лу. Они собирались остаться там ночевать.

Лаки дала Мико несколько выходных, чтобы у него не случился нервный срыв. В доме был настоящий кавардак, но она не возражала, поскольку гости веселились от души.

Копаясь в шкафу, Лаки выбрала белый смокинг, который решила надеть на голое тело. Выглядела она ослепительно красивой – непокорная грива черных кудрей, темные цыганские глаза, крупный, чувственный рот и легкий загар.

– Эй, детка, – заметил Джино, увидев ее, – ну что тебе сказать? Я тобой горжусь.

– Спасибо, Джино… папа.

Глаза отца и дочери встретились. Они в самом деле очень близки.

– Пошли веселиться, – улыбнулась Лаки.

 

95

 

 

– Убей ее, – приказал Карло Боннатти.

– Кого? – спросил Линк.

Боннатти ходил кругами по своим роскошным апартаментам в Сенчюри-Сити.

– Лаки Сантанджело, вот кого.

– Считайте, что дело сделано.

– Надеюсь.

– Не беспокойтесь, леди уже покойница.

– Какая она на хрен леди, она Сантанджело. Чтобы за сутки уложился. И пусть это выглядит как несчастный случай.

– Слушаюсь, босс.

Карло кивнул. Наконец настало время расплаты.

 

96

 

 

Купер заехал за Венерой Марией в заранее условленное время.

– С чего это нам обязательно идти куда-то ужинать? – спросила она. – Я бы лучше дома осталась. У меня завтра день рождения, Мартин приезжает. Мне надо пораньше лечь спать.

Купер пожал плечами.

– Я тебя к полуночи доставлю домой – как раз вовремя, чтобы поздравить с днем рождения. Ну как?

– Очень смешно, Купер.

– Всегда рад стараться.

– Ну, скажи, в чем дело? Почему ты настаиваешь, чтобы мы именно сегодня поужинали вместе?

– Позже поймешь.

– Что-нибудь связанное с Мартином?

– В некотором роде.

Быстрый переход