Ориел ругала себя за то, что поглощена заботой о человеке, которого так и не смогла выбросить из головы. Она пообещала себе, что покинет комнату, едва он очнется. Ориел не хотелось, чтобы он знал, что она все это время крутилась у кровати, как собачонка.
Если бы она не была поглощена чтением стихов Уайета, она бы заметила едва уловимые движения раненого и убежала. Сейчас же, подняв глаза, она вдруг обнаружила, что он смотрит прямо на нее. Его лицо порозовело, а серебристо-серые глаза блестели от жара. Он смотрел на нее, а она на него. Ориел затаила дыхание, он же продолжал пожирать ее глазами. Затем прикрыл веки, улыбнулся и тихо промолвил:
— Какое прекрасное видение.
Он вздохнул, отвернувшись, так что она видела теперь лишь темные волосы и часть щеки.
— Останьтесь со мной, — прошептал он, вновь погружаясь в сон. — «Освежи меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви».
Ориел встала со стула, ее книги упали на пол. Он лежал неподвижно, и она склонилась над ним.
— Что означают эти ваши двусмысленные слова, милорд? Черт бы побрал ваше благородное лицо, ваше стройное тело… — Она осеклась.
Вновь усевшись на стул, она устремила сердитый взгляд на своего подопечного. В это время в дверях показались Джейн и Джоан.
— Мама сказала, что мы должны помочь тебе, — выпалила Джоан. Она была старше и посообразительнее.
Джейн закивала головой.
— Да, мы пришли помочь.
Ориел подняла глаза и тяжело вздохнула.
— Я не нуждаюсь ни в чьей помощи.
— Сейчас принесут еду, — сказала Джоан. — Это мы распорядились. Больные нуждаются в питании.
Ориел, чеканя каждое слово, произнесла:
— Джоан, он не может есть — он спит, и я сама распоряжусь, чтобы принесли еду, если потребуется.
— Вот как. — Джоан села на краешек кровати.
— Отойди, ты можешь потревожить его.
— О-о..
Джоан начала раскачивать кровать, и спящий застонал. Ориел напустилась на нее.
— Такие сиделки скорее навредят, чем помогут.
Джейн уставилась на нее.
— Мама сказала, что мы должны тебе помочь.
— Мы можем ухаживать за ним не хуже тебя, — добавила Джоан.
— А что, если жар усилится? Толку от вас будет как от козла молока…
Ориел не закончила фразы: ее пациент повернулся и вздохнул, веки его слегка задрожали. Она быстро подтолкнула Джоан к стулу.
— Он просыпается. Не говори ему, что я была здесь. Вы поняли?
Обе сестры послушно кивнули. Ориел бросила последний взгляд на зашевелившегося в кровати молодого человека. Тот открыл глаза и устремил взор на спинку кровати, затем снова прикрыл веки. Ориел заторопилась из комнаты, но, не утерпев, на ходу бросила еще один взгляд на него. Когда он снова открыл глаза, Ориел уже не было.
Весь оставшийся день она старалась держаться подальше от комнаты, где лежал молодой лорд. Однако привычка брала свое: ее тянуло в библиотеку дедушки, находившуюся по соседству. На секунду ей показалось, что она услышала его дивный голос, дрожавший от гнева, но потом все стихло, и она продолжала составлять каталог дедушкиных книг.
После ужина они вместе с дедушкой Томасом опять работали в библиотеке, где они обычно спасались от остальных членов семьи. Джордж и два ее других двоюродных брата сели играть в карты, но Ориел не могла и думать о каких-либо играх: ведь в соседней комнате находился тот, к кому постоянно возвращались ее мысли. Она была убеждена, что слышала именно его голос. И тут она действительно услышала его, сопровождаемый сильным грохотом.
— Тысяча чертей! Убирайтесь отсюда, паршивые девки!
Ориел бросилась в комнату, где лежал молодой лорд. |