Прислушавшись, они услышали голос Хэдли..
— Я заказал столик в ресторане на семь тридцать, — произнес он.
— Ты хочешь пойти со мной? — спросила Элизабет.
— Разумеется, — ответил Хэдли.
— В таком случае, пойдем со мной, мне нужно еще кое-что купить, — сказала Элизабет.
Немного погодя в двери соседнего номера щелкнул замок, и голоса стали удаляться.
Коди и Люк выразительно переглянулись.
— Кажется, нам тоже нужно будет посидеть вечером в ресторане, — в раздумье произнесла затем Коди.
— Но Хэдли меня хорошо знает, — фыркнул Люк.
— Если я приложу к твоей физиономии руки, то… — многозначительно заметила Коди. — Только прежде мне нужно будет кое-что купить. Можешь пойти со мной, можешь остаться в гостинице.
— Я пойду с тобой, только нам нужно быть осторожными, — со вздохом произнес он.
— Конечно, мы могли бы обойтись без посещения ресторана, — произнесла она. — Но нам важно знать, сколько они выпьют. С учетом этого мы можем рассчитывать на быстроту их реакции. Жаль, что не могу подмешать им снотворного.
— Снотворного? — удивленно посмотрел он на нее.
— А что, ты думаешь, было в твоем виски в ту ночь, когда в мою комнату ворвался Салли? — холодно посмотрела она на него.
— Ах, вон оно что, — понимающе протянул Люк. — Хорошо, что тогда у меня не было желания пить.
— Да, — согласилась она. — Иначе Салли вполне мог пристрелить тебя.
— Может быть, мне нужно совсем бросить пить? — искоса посмотрел он на нее.
— Я не знаю ни одного мужчину, который бы умер только потому, что перестал пить спиртное, — язвительно заметила она.
— Конечно, — кивнул он. — Но иногда жизнь устраивает нам такие штучки, что трудно удержаться от соблазна. И не только в выпивке.
Он с улыбкой посмотрел на нее, и она почувствовала, как ее обдало жаром.
— Ладно, поговорим о деле, — круто переменила она тему разговора.
Глава 28
После того, как Коди поработала над внешностью Люка, он стал выглядеть лет на двадцать пять старше своего возраста.
— Не думаю, что теперь Хэдли сможет тебя узнать, — не без гордости произнесла она, любуясь своей работой.
— Дай-ка посмотрю на себя, — произнес он, разворачиваясь на стуле к зеркалу.
Две-три минуты он молча рассматривал свое отражение, затем покачал головой.
— Знаешь, я сейчас очень похож на своего отца.
— Но ведь это очень хорошо. Как его звали?
— Его звали Чарли.
— А что с ним случилось?
— Не знаю. Нас разлучила война. Я получил извещение, что он и мой брат Дэн погибли в Геттисберге.
— Жаль.
— Мне тоже. Оба они были хорошими людьми. Нет такого дня, когда бы я не вспоминал о них… Мы с отцом изо всех сил пытались отговорить Дэна от того, чтобы он отправлялся на войну, но это нам не удалось.
— Я заметила, что стремление пострелять — у вас наследственная черта.
Люк улыбнулся, но оставил это без комментария.
— Не желаете ли, мисс Джеймисон, переодеться и пойти со мной поужинать? — наигранно произнес он. — Я слишком стар, чтобы предложить вам что-то большее. Мои намерения достаточно скромны.
— У вас могут быть какие угодно намерения, мистер Мейджорс, но у нас есть работа, — сухо заметила Коди. |