Джек кинул взгляд в сторону камеры.
— Подожди, Люк, мне надо ей кое-что сказать, — произнес Джек, направляясь к камере.
Все, кто находился поблизости, из деликатности вышли.
— Привет, Элизабет, — произнес Джек.
— Джек, я не могу тебе сказать, что рада видеть тебя живым и здоровым, — ледяным тоном сказала она.
— Что ж, тебе удалось одурачить меня, — признал он.
— Это было совсем нетрудно, — ядовито усмехнулась она. — И ты не единственный.
— Всему хорошему тоже когда-нибудь приходит конец, — в раздумье произнес Джек.
— А я была хороша для тебя, Джек? — спросила она томным голосом, подходя к самой решетке.
По лицу рейнджера пробежала тень.
— Прощай, Элизабет, — произнес Джек.
С этими словами он повернулся и ушел.
Отыскав глазами Люка, Джек подошел к нему.
— Где вы их настигли?
— В Гальвестоне. К счастью, нам удалось схватить их до того, как они сели на корабль.
— Отличная работа! Я прослежу за тем, чтобы ты получил вознаграждение немедленно. Две тысячи за Дьявола и пятьсот за Хэдли.
— Отдай мне ту сотню, которую должен за информацию о Дьяволе, а остальные отошли Коди.
— Ты не хочешь получить свою часть?
— Нет.
— Ты не хочешь сам отвезти ей деньги и сообщить о том, что благополучно доставил Элизабет?
— Нет. Сомневаюсь, что мы когда-нибудь с ней увидимся. Однако ты был прав, Джек, она чертовски хороша в работе.
— Ты тоже, Люк. Ты уничтожил банду Дьявола.
— Есть какие-нибудь вести от твоего капитана?
— Вчера получил телеграмму. В окрестностях Рио-Нуэво капитан встретился с наемником Гарри Рэйдом, который уже доставил в тюрьму двух бандитов и еще двух вез.
— Коди обрадовалась бы этому сообщению.
— Я сообщу ей телеграммой… Кстати, ты хочешь прямо сейчас отправиться в «Троицу»?
— Да.
Люк объяснил для себя намерение Джека поехать с ним в «Троицу» простым желанием немного расслабиться после всех переживаний. Что ж, он и сам охотно расслабится и поболтает о прошлом.
— Хорошо, я подожду тебя здесь, — сказал Люк.
Джек уже выходил из конторы шерифа, когда туда ворвалась Сара Грегори.
— Это правда, что вы привезли Элизабет? — спросила она у Люка, тяжело переводя дыхание.
— Да, — подтвердил Люк.
— Она в камере, — произнес Фред.
— Я должна ее увидеть, я должна с ней поговорить! — горячо произнесла Сара.
— Хочешь, чтобы я пошел с тобой? — предложил ей свою помощь шериф.
— Не надо, — отклонила Сара. — Мне не грозит никакая опасность. После того, что она мне сделала, она ничего худшего сделать уже не может. Я просто хочу посмотреть ей в лицо и сказать все, что я о ней думаю.
Сара прошла мимо мужчин к камере.
Элизабет слышала голос Сары и теперь поджидала ее, сидя на койке, с безразличным выражением лица.
— Значит, тебя поймали? — спросила Сара, подходя к решетке.
— Как видишь, — ответила Элизабет со скучным видом.
— Я рада, — сказала Сара. — Плохо только, что тебя не пристрелили, как твоего брата.
Элизабет никак не прореагировала на этот выпад.
— Как ты могла это сделать, Элизабет? — звенящим голосом спросила Сара. |