Священник взял Библию и с затравленным видом тоже направился к выходу.
Дверь опять хлопнула. Этот повторявшийся звук был предзнаменованием надвигавшейся катастрофы. Но Алекс не собирался сидеть сложа руки. Он знал, что должен действовать. Решать сложные проблемы вошло у него уже в привычку. Паниковать не имело никакого смысла.
— Мне нужно выяснить, в чем состоит суть проблемы, — сказал он сестрам.
Белинда и Каролина украдкой переглянулись. Алексу это не понравилось.
— А ну говорите все начистоту, — с мрачным видом потребовал он.
— Мы думали, что Гвен рассказала тебе о своих сомнениях, — промолвил муж Белинды. — Она считает, что ты ее не любишь.
Белинда стрельнула в него сердитым взглядом.
— Мама, почему невеста убежала? — пролепетала маленькая Мадлен.
— Потому что испугалась, — ответила Каролина, погладив девочку по головке. — Дядя Алекс все исправит. Он убедит невесту в том, что ей нечего бояться.
— А дядя Алекс ее любит?
— Конечно, любит, — сказал, как отрезал, Джерри.
Слова брата поразили Алекса. Даже Джерри поверил в его любовь! Почему же Гвен до сих пор сомневается в нем?
— Ладно, — промолвил Джерри и, словно мешок с репой, плюхнулся на стул, стоявший у письменного стола. — Я больше не скажу ни слова. Но мне чертовски жаль, что свадьба расстроилась. Наша семья могла бы с пользой потратить три миллиона фунтов стерлингов.
— Джерард! — одернула его Каролина.
Алекс открыл было рот, чтобы дать старшему брату резкую отповедь, но интуиция подсказала, ему, что надо поступить по-другому.
— Ты считаешь, что нам нужны эти деньги? — спросил он кротким тоном.
В глазах Джерарда на мгновение зажегся огонек живого интереса.
— А кому бы они помешали? — буркнул он.
Алекс пристально смотрел на брата. Его мозг лихорадочно работал. Он привык считать, будто для него нет ничего невозможного. «Ты любишь меня примерно так же, как любишь Хеверли-Энд», — сказала Гвен. Значит, вот как она оценила его чувства… Неужели эта проблема повиснет тяжелым камнем на его шее?
— Я улажу это дело, — медленно произнес Алекс, почувствовав вдруг прилив энтузиазма.
Наведавшись в дом Бичемов, Алекс узнал, что Гвен спешно уехала в Хитон-Дейл. Эльма, вернувшись домой, поднялась к себе. Она приняла Алекса в маленькой гостиной, примыкавшей к ее спальне. Эльма полулежала в кресле с холодным компрессом на голове. Возле нее хлопотала горничная:
— Не стоит бросаться в погоню за Гвен, — посоветовала Эльма. — Вы только зря потратите время. Даже мне она не разрешила поехать вместе с ней. Я впервые в жизни видела Гвен в таком ужасном состоянии!
Алекс не стал с ней спорить.
— Если она спросит обо мне…
— Она не спросит о вас, мистер Рамзи. Знаете, Гвен совсем потеряла разум. Всю дорогу до вокзала я пыталась образумить ее. Но с таким же успехом я могла бы разговаривать с каменной глыбой!
Алекс натянуто улыбнулся:
— И все же, если Гвен будет спрашивать обо мне, скажите ей, что я уехал в Хеверли-Энд.
Эльма выпрямилась в кресле, и компресс с ее лба упал на пол.
— Но зачем вы туда едете? Это же далеко от Хитон-Дейл. Не слушайте меня! Поезжайте вслед за Гвен.
Алекс рассмеялся:
— Именно так я и поступлю.
Но прежде чем снова встретиться с Гвен, он должен был вооружиться доказательствами своей любви.
Усадьба в поместье Хеверли-Энд была возведена в стиле короля Якова из портлендского известняка. |