Изменить размер шрифта - +

— Леди Анна! — воскликнула она.

— Гвен, дорогая моя!

На лице гостьи сияла улыбка. Подойдя к Гвен, она чмокнула ее в щеку.

— Какой великолепный дом! Какой изысканный сад!

Гвен вымученно улыбнулась:

— Скоро он станет еще изысканней.

Гвен собиралась изменить ландшафт сада на территории усадьбы. Сегодня вечером, немного успокоившись, она засядет за новый проект. Это отвлечет ее от бесконечных вопросов о том, где сейчас Алекс, что он делает, забыл ли ее. Возможно, Алекс уже выбросил ее из головы и Гвен превратилась для него в точку, как превращается фигурка оставшегося на берегу человека для того, кто находится на отплывающем корабле.

Гвен печально вздохнула. Со временем ее сад станет еще прекраснее. Она хотела устроить лесопарковую зону с естественными пейзажами, которые расположились бы на пологих склонах холма. На лужайках цвели бы полевые цветы. Гвен любила их. Ее раздражали оранжереи. И еще ей хотелось найти достойное применение огромному дому, особенно просторной детской. Гвен планировала открыть здесь приют для сирот.

Эта идея была, конечно, смелой, но Гвен не страдала от недостатка мужества. Вот только ничего не могла поделать со своим упадническим настроением.

— Хочешь чего-нибудь перекусить с дороги? — спросила Гвен. — Может быть, выпьешь чаю? Кстати, ты завтракала?

— Спасибо, я недавно ела. Не считай меня дурно воспитанной девицей, явившейся без приглашения в дом, да еще и требующей угощения!

Сама мысль о том, что дочь графа может быть дурно воспитана, привела Гвен в замешательство. Она не нашлась что ответить. Леди Анну нельзя было назвать красавицей, с ее слишком крупным носом и тяжелым подбородком. Но оживленное выражение ее лица скрашивало недостатки.

— Ты привезла хорошие новости? — осторожно спросила Гвен.

Возможно, у леди Анны намечалась свадьба.

— Ну, я бы не назвала их хорошими, — сказала леди Анна.

У Гвен перехватило дыхание. «Речь пойдет об Алексе», — невольно подумала она. Впрочем, какое отношение леди Анна имела к нему? Тем не менее, ее сердце тревожно забилось.

— Крепись, дорогая, — сжав руку Гвен, произнесла леди Анна. — Новости касаются виконта Пеннингтона.

Гвен была разочарована.

— Да? И что с ним случилось? — упавшим голосом спросила она.

Леди Анна по-своему истолковала ее тон.

— Неужели это все еще больная для тебя тема? Я думала, мистер Рамзи заставил тебя забыть о прошлом… Кстати, он здесь? О нем ходят любопытные слухи. Я так надеялась увидеть его и оценить его юмор… Как?! Его нет здесь? Жаль… Так о чем это я говорила? Ах да, о слухах… Тебе, наверное, будет интересно узнать, почему виконт убежал из церкви в тот злополучный день.

Леди Анна замолчала, ожидая от Гвен бурной реакции. Однако сказанное не произвело на Гвен желаемого эффекта. На ее лице не отразилось и тени любопытства. Какая теперь разница, по каким причинам Пеннингтон бросил ее у алтаря.

— Да, дорогая, — безучастным голосом промолвила Гвен.

— О, ты сейчас будешь шокирована! Виконт оказался в щепетильном положении. Один богатый немец, уроженец Баден-Бадена, шантажировал его, грозя судебным преследованием и требуя расторгнуть помолвку с тобой.

Гвен нахмурилась:

— Но у меня нет знакомых немцев. Почему этот джентльмен возражал против женитьбы Пеннингтона на мне?

— Так в этом-то все и дело! Немца видели в церкви. Он явился туда, чтобы доказать свою любовь!

Гвен не сразу поняла, на что намекает ее подруга.

— Ты хочешь сказать, что виконт…

— Да, он находился в любовной связи с этим человеком.

Быстрый переход