Мама тоже вела себя вполне любезно, а о сестрах не стоило даже упоминать: они тут же присели в чинных реверансах, правда, умудрялись исподлобья стрелять глазами в сторону молодых джентльменов. Мистер Оуэн и мистер Уиллоби глядели на моих младших снисходительно, как на расшалившихся щенков. Серьезных намерений у них в отношении Эмилии и Энн не было, и они слишком сильно ценили меня, чтобы позволить себе что-то легкомысленное.
Словом, племянники лорда Дарроу для моих сестер оказались форменным разочарованием.
Эдвард… Эдвард походил на каменное изваяние, воплощение скорби и гнева одновременно. Мне оставалось только поменьше смотреть в его сторону, чтобы не расстраиваться. Никогда не думала, что его идеальные представления о жизни могут настолько сильно помешать…
— И когда же вы планируете обвенчаться с Кэтрин? — между делом спросил отец, пока мы шли в столовую.
Хотя бы кто-то проявил здравомыслие… Отца не то чтобы слишком сильно радовал мой брак с подобным человеком, который, ко всему прочему, ещё и проклят… Но, взвесив все за и против, батюшка решил, что подобная жертва все-таки необходима и противиться моей свадьбе не стал. Пусть и не пытался урезонить маму и брата.
— Как можно скорей, — ответил сдержанно лорд Дарроу. — Думаю, что бракосочетание произойдет через две недели.
Матушка побледнела как полотно. Видимо, только сейчас она осознала, насколько все происходящее реально.
— Но так мало времени! — тихо ахнула моя родительница. — Даже платье для Кэтрин — и то не готово.
Лорд же сообщил, что платье как раз готово и его на днях привезут из столицы.
Брат выглядел так, словно бы ему сообщили о чьей-то смерти. Мне почти стало жаль его, но этот его характер…
— Тянуть нельзя, — пояснил лорд Дарроу, — слухи уже дошли. Чем дольше мы будем тянуть со свадьбой, тем более неприглядно станет выглядеть вся ситуация. К тому же, у нас есть достаточно других причин, чтобы торопиться со свадьбой.
Эдвард не выдержал и подал голос.
— Так не терпится овдоветь в очередной раз? — язвительно протянул брат.
И тут я тоже не выдержала.
— Перестань! — воскликнула я, чувствуя, как внутри что-то взрывается. — Перестань оскорблять его милость, Эдвард! Он достойный человек и не заслуживает оскорблений! Особенно от тебя! Достаточно! Тебе придется смириться с тем, что я выхожу замуж и просто заняться своей жизнью!
Пожалуй, очень и очень давно я не приходила в такую ярость. Родители глядели на меня едва ли не суеверным ужасом, сестры — так и вовсе выглядели пораженными и испуганными. А я все не могла взять себя в руки… ровно до тех пор, пока мне на плечи не опустились руки лорда Дарроу.
— Мисс Уоррингтон, ваш брат вовсе не хотел вас обидеть, да и меня, как я подозреваю, тоже, — мягко, чересчур мягко произнес мужчина и чуть сжал ладони, словно бы пытаясь успокоить.
Нет, не словно бы. Действительно успокаивая. Поразилась не только я, но и все, узревшую такую дивную картину. Нельзя было ожидать, что кто-то, настолько рассудительный, холодный, вдруг стал проявлять чуткость. И пусть я привыкла различать добрую натуру лорда Дарроу по его поступкам и знала, что он вовсе не так черств, как это кажется посторонним, однако такое проявление внимания поразило и меня.
— Вы ведь не хотели, верно, мистер Уоррингтон? — вкрадчиво спросил мужчина, как будто бы намекая на то, что если Эдвард все-таки этого хотел, то лорд Дарроу расстроит уже его самого.
Брат посмотрел на лорда, на меня, о чем-то подумал… и покачал головой, признавая, что расстраивать меня не входило в его планы.
На этом инцидент посчитали исчерпанным. На этот раз.
Обед прошел напряженно, однако все-таки не настолько катастрофично, как я опасалась сперва. |