Изменить размер шрифта - +
Никто не должен был догадываться, что присутствие Ропера действует на нее и что она вообще както отличала его от других.

Джейк взял под руки Викторию и Эмму. Селия вприпрыжку бежала то спереди, то сбоку, то позади них. Она весело смеялась и болтала, и это както скрашивало молчание Викторин. Эмма начала обычный светский разговор, и Виктория подумала, что даже сестра не заметила страшного внутреннего возбуждения, в котором она находилась. Неужели она так хорошо научилась скрывать свои чувства?

В трехэтажном здании отеля МакЛейн занял комнаты на верхнем этаже, чтобы их не тревожили другие постояльцы. С одной стороны от комнаты Виктории расположился майор, с другой — сестры, у которых был один номер на двоих. К огромной радости миссис МакЛейн, между ее спальней и спальней супруга не было общей двери.

Эмма и Селия первыми вошли в свою комнату Виктория высвободила свой локоть, который поддерживал Ропер.

— Спасибо за надежную охрану, мистер Ропер, — сказала она вежливо холодно, доставая из сумочки ключ.

— Всегда рад служить вам, — тихо ответил Ропер.

Он взял ключ из ее рук, отпер дверь и осторожно втолкнул ее в комнату. Войдя вслед за хозяйкой, он повернул ключ в замке. Виктория взглянула на Джейка, и сердце ее бешено забилось.

— Пожалуйста, немедленно ступайте вон. Обещаю, что ничего не скажу об этом мужу. Он снял шляпу и пригладил волосы рукой.

— Не скажете мужу? О чем? — тихо спросил он.

— О том, как вы ворвались в мою комнату.

— Разве я чемнибудь огорчил или обеспокоил вас? Может быть, я осмелился поцеловать вас?

Виктории показалось, что сердце вотвот выскочит у нее из груди. Ладони ее стали влажными. Она сжала руки за спиной. Силы явно оставляли ее. Она вздернула вверх подбородок.

— Вы мне мстите, не так ли? Все изза того, что я нечаянно помешала вам тогда, не так ли? Простите меня, мистер Ропер, это было непреднамеренно.

Джейк криво улыбнулся.

— Конечно, непреднамеренно. Но, видно, зрелище пришлось вам по душе, раз вы досмотрели его до конца.

Виктория стала пунцовой от стыда, и Ропер расхохотался. Господи, как же ему объяснить, что она была просто парализована и не могла двинуться с места? Разве он мог понять, как больно и обидно ей было застать его с женщиной?

— Я предлагаю вам отличную сделку, — продолжал Джейк, ободренный ее молчанием. — Я никому ничего не скажу о том, что миссис МакЛейн битый час простояла в сарае, наблюдая, как грязный погонщик милуется с заезжей шлюхой, а вы за это подарите мне поцелуй.

Джейк понимал, какой опасности он подвергает себя, войдя в комнату Виктории, но не мог упустить: такой прекрасной возможности остаться с ней наедине. Он хотел постепенно приучить ее к мысли, что день ото дня их отношения будут крепче и ближе. Он хотел научить ее любить.

Виктория побледнела и готова была потерять сознание.

— Вы хотите… поцеловать меня?

— Да, мэм, именно этого я и хочу. Никогда не целовал настоящих леди. Интересно, вы действительно не похожи на простых женщин? Ваши губы действительно нежнее и мягче, а вкус поцелуя слаще? — Казалось, Ропер наслаждался смущением молодой женщины. — Мне нужен долгий и страстный поцелуй в губы.

— Но я замужем!

— И что из того?

Действительно, что из того? Виктория подумала, что все мужчины, наверное, одинаковы. Обет, который дается перед алтарем, для них ровным счетом ничего не значит Во всяком случае, для ее мужа Если она согласится на предложение Ропера, это ведь еще не будет актом неверности. Но это будет ужасным проступком, грехом… Она вспомнила омерзительные ощущения, которые переполняли ее, когда МакЛейн прижал свой мокрый рот к ее губам.

Быстрый переход