Изменить размер шрифта - +

— Совершенно бессовестным образом! — подтвердила Ксави. — Ведь историю Плантагенетов писали, как вы понимаете…

— Тюдоры, — раздумчиво кивнул головой юноша.

— А, кроме того, — Джоанна мило склонила голову, — Ричарда в народе любили, и никому не пришло бы в голову назвать его Горбуном — ведь у него всего лишь одно плечо было чуть выше другого…

Молодой человек пристально глядел на девушек, потом медленная улыбка осветила его лицо:

— Бог мой, мадемуазель, откуда вы знаете эти подробности?

— Ну, — небрежно пожала плечами Ксави, — некто Бак писал об этом. Ведь всё можно найти в документах, если хорошенько порыться. Потом, Гораций Уолпол тоже…

Джоанна вдруг двинула Мари локтем в бок так, что та подавилась окончанием фразы, прошипела:

— Заткни фонтан! Уолпол — восемнадцатый век!.. — и, стараясь сгладить неловкость, громко сказала: — В общем, мы читали кое-что из английской истории.

Юный горбун покачал головой, с удивлением разглядывая подруг:

— Мадемуазель, я преклоняюсь перед вами. Мне никогда не попадались эти сведения. Видимо, дядя прав: я, действительно, слишком разбрасываюсь в науках. Барон, — повернулся он к хозяину, — Мое мнение о наших заморских владениях повышается с каждым днем! Если Тортуга поставляет Франции столь образованных и прелестных особ, как ваша жена и ее гостьи, значит, пора перебираться на Тортугу!

Барон не успел расшаркаться за комплимент, как раздалось басовитое шипение, разразившееся гулким боем часов. Вычурное сооружение в углу добросовестно оглушило присутствующих десятью ударами и, издав предсмертный хрип, смолкло.

— Ого! — юноша легко вскочил с кресла. — Мне пора. Аудиенция, которую я назначил графу де Маршу, того и гляди, начнется без меня! — он рассмеялся собственной шутке и быстрым шагом направился к выходу. — Благодарю за консультацию, барон! Надеюсь, увижу вас с вашей очаровательной супругой на охоте. — Тут ему пришла в голову какая-то мысль. Молодой человек замедлил шаг и повернулся к девушкам: — Мадемуазель, у меня есть идея. Правда, — его лицо озарила лукавая улыбка, — не совсем бескорыстная. Мне хотелось бы продолжить нашу любопытную беседу, а потому приглашаю вас обеих на охоту. По крайней мере, хоть раз я буду избавлен от этой многочасовой гонки по кустам! — юноша рассмеялся и вышел, не дожидаясь ответа.

Барон поспешил за ним. Девушки остались одни. Ксави пожала плечами:

— Интересное кино! Главное, меня даже не спросили. А может, у меня завтра большая стирка? Или я отправляюсь на курорт с любимой таксой на всю неделю?

— А тебя не удивляет, что этот симпатичный калека не назначил ни времени, ни места? Рассчитывает на ясновидящих? — Джоанна опустилась в кресло.

— Ну-у, может, барон в курсе, так он повторяться не хочет. Ладно, пошли к Мадлен. Чего заранее голову ломать? В конце концов, разомнемся, поупражняемся в стрельбе… И вообще, — Мари сладко потянулась, — шашлык на пленэре — это моя слабость!

Джоанна поставила точку в разговоре, и подруги отправились к баронессе.

 

— Вы неплохо начинаете, — барон одобрительно улыбнулся гостьям. — Кажется, я был неправ. С вашим умом вы не пропадете при дворе. Получить приглашение на королевскую охоту — большая удача! Там будет цвет общества. Герцог Бургундский будет рад с вами побеседовать. Вы его очень заинтересовали.

— Когда это он успел о нас услышать? — удивилась Ксави. — Телефона у вас я не приметила…

— Де Ле Фонна? — не понял барон.

Быстрый переход