— Боюсь, — честно ответила я.
— Стало быть, вы скажете мне правду?
Было неприятно разрушать надежды своего покровителя… Но сделать это все-таки пришлось.
— Нет, — покачала головой я, и повернулась к окну, чтобы хоть как-то спрятаться от этого укоряющего взгляда.
— Как же меня утомило ваше упрямство. Своевольная глупая девица. И зачем я только взял вас с собой?
Я отозвалась:
— Чтобы я присматривала за мисс Оуэн. Это я и делаю. И пытаюсь поступать так, как будет лучше для нее. Вы же не так давно вовсе не считали нужным замечать вашей племянницы. Карету сильно подбросило на выбоине, и я бы наверняка свалилась с сидения, если бы не своевременная помощь лорда.
— Именно. Присматривали за ней, а не устраивали совместные заговоры!
— Но никаких заговоров… — попыталась было оправдаться я перед лордом. Однако тот только махнул рукой, заставляя замолчать, и более не проронил ни единого слова до самого конца поездки.
Почему-то от напряженной тишины в карете стало куда неприятней, чем от недавних расспросов. Казалось, я разочаровала его милость. И почему-то меня это расстраивало. Но почему? С каких пор меня вообще стало волновать мнение дяди Эбигэйл о моей скромной персоне?
Как же все это было неприятно…
Когда карета остановилась, мне помог выйти наружу лакей. Лорд же даже не взглянул на меня.
Стоило только мужчине скрыться в доме, как ко мне подошла испуганная едва ли не до потери сознания Эбигэйл. Должно быть, она всю дорогу домой не находила себе места от беспокойства и гадала, сколько же я продержусь под напором ее дяди.
В ответ на ее умоляющий взгляд, я только с ободряющей улыбкой покачала головой, дав понять, что мне удалось сохранить ее страшную тайну. По крайней мере, на этот раз.
Еще вчера мисс Оуэн скрылась бы в своей комнате и не показалась бы мне до утра. Сегодня — совсем другое дело. Эбигэйл вцепилась в мою руку и потащила за собою. Девушка держала меня так крепко, словно бы боялась, что я сбегу от нее при первой же возможности.
И лишь когда за нами закрылась дверь спальни мисс Оуэн, она облегченно перевела дух.
— Вы ничего не сказали моему дяде? — спросила она, чтобы еще раз удостовериться в сохранности своего секрета.
Я села в кресло и устало взглянула на подругу.
— Нет. Но милорд разумный и проницательный человек, — мрачно произнесла я, — он уже о многом догадывается, а вскоре будет и знать. Мистер Уиллоби видел братьев Грей на вечере. И наверняка сообщит об этом лорду Дарроу. Надо сказать, что эти безрадостные для мисс Оуэн новости я говорила с изрядной долей злорадства. Кажется, за последние дни Эбигэйл все же удалось изрядно меня измучить.
— Я попрошу Роберта молчать! — тут же ответила мисс Оуэн.
В ее голосе явственно звенели слезы.
Ну да. Разумеется, может. Но не думаю, что в этом случае мистер Уиллоби пойдет навстречу желаниям своей романтичной кузины. Несмотря на все свое мальчишество этот молодой человек мыслит здраво. И привык подчиняться своему дяде.
— И не смотрите на меня так! — воскликнула девушка.
— Как? — недоуменно поинтересовалась я.
— Так, словно уже знаете все наперед!
Практически то же самое говорили мои сестры. Они также трагично заламывали руки, так же расхаживали по комнате, пытаясь унять душевный трепет. Все девичьи трагедии на удивление похожи между собой.
— Вы не настолько уж и старше. И повидали в жизни, возможно, даже меньше меня!
Я поднялась на ноги. Единственное, в чем я превосходила мисс Оуэн — это в росте. И этим преимуществом я собиралась воспользоваться. |