Танцующие, разинув рты, уставились на них, а они развернулись, как и все остальные, прошли несколько шагов, вновь развернулись, на бесконечный миг оказавшись лицом к лицу, — и глаза его поглотили Корделию целиком без остатка.
«Это любовь? — почти в исступлении подумала она. — Неужели это любовь?»
По каким-то непостижимым причинам он вдруг остановился, и все вокруг нее будто потускнело.
— Отчего же, сударь, — начала Корделия, а незнакомец чуть отступил и припал губами к ее руке.
— Музыка кончилась, прелестнейшая из танцовщиц, — вымолвил он, — но я не выпущу тебя из рук и буду танцевать с Тобою весь вечер, если ты позволишь мне столь безмерное себялюбие.
— Умоляю, не позволяй ему, миледи!
— Нет, прекрасная госпожа! Ты не можешь быть так жестока, чтобы снова отвергнуть меня!
— Танцуй со мной, прекрасная дама, со мной!
Они увлекли ее за собой, оттеснив пурпурно-золотого незнакомца. Корделия выбрала самого привлекательного. Но и он казался ничтожным по сравнению с предыдущим ее кавалером.
Пришлось, однако, танцевать с ним. Постепенно она приходила в себя, а возбуждение, переполнявшее Корделию после последнего танца, заставляло ее кокетничать и смеяться. Окружающий мир вернулся в свою колею.
Она не знала, стоит ли этому радоваться.
Корделия огляделась в поисках золотого юноши, но его нигде не было.
На самом деле он стоял в углу рядом с ее братом, скрытый занавесью.
— Ну и ну! Похоже, ты не терял времени и получил массу удовольствий от танца! — несколько кисло проговорил Джеффри.
— Что за богиня! — выдохнул Ален. — Настоящий ангел, добрая фея! Легкая, как перышко, а ее поцелуй… — Он положил руку на плечо Джеффри. — Прости, мой друг, я поступил дурно по отношению к твоей сестре. Теперь я знаю, что мое сердце принадлежит другой.
— Другой! — насмешливо повторил Джеффри. Теперь он мог все рассказать Алену:
— Ты в своем уме, простофиля? Это и есть моя сестра!
— Что?! — вытаращил глаза Ален.
И покраснел до корней волос.
— Ты хочешь сказать, что я обращался с леди Корделией, как… как…
— Как с женщиной, — сурово посмотрел Джеффри. — Ты обращался с ней так, как она этого хочет — как с желанной женщиной. О, конечно, ей хочется, чтобы ее любили за ум, но правда и то, мой друг, что она жаждет любви к ее телу, нет, ко всему в ней. Уверяю тебя, вечера ученых бесед — лишь часть того, что она ждет от мужчины.
Но Ален не слушал его. Он уставился на танцовщицу, порхающую в другом конце зала:
— Так это Корделия! О Джеффри, ведь я никогда не знал ее по-настоящему!
А Джеффри уже разрабатывал дальнейшую стратегию этой, в своем роде, военной кампании:
— Так пользуйся ее расположением, пока есть такая возможность, мой принц, ведь праздник кончится, и она может предпочесть другого.
Ален в ужасе посмотрел на приятеля.
— О, поверь мне, от нее вполне можно этого ожидать! Мало что так характерно для женщины, как непостоянство. Нет уж, танцуй с ней, наслаждайся ее обществом, ибо ничто другое не расположит ее к тебе больше.
— Что?!! Мое удовольствие расположит ее? Но как же это… как может .. — Ален захлебнулся словами и посмотрел в противоположный конец зала. — Как может женщина согласиться выйти за меня замуж… потому что я наслаждаюсь ее обществом.
— Во всяком случае, и это немаловажно. — Джеффри больше не мог сдержать свое нетерпение. — А ты, Ален, полагаешь, что она выйдет за тебя замуж, потому что безразлична тебе?
— О-о… ее общество… да… — выдавил из себя Ален. |