Изменить размер шрифта - +

— Эй! — рыкнул он, — А ну, отвечай, когда я тебя спрашиваю! Что всё это значит? Сначала мы стоим так, словно кроме нас никого и нет, а теперь ты делаешь вид, будто ничего не происходило. Что изменилось то?

— Честно говоря, — призналась Волли, — тогда я думала, что мы вот-вот погибнем.

— И что? — не понял Джонрако, — Не погибли же, лопни моя селезёнка! Это же хорошо.

— Теперь я вновь, просто пассажирка на вашем корабле, — медленно, словно объясняла простейшую вещь маленькому ребёнку, сказала Шания, — А вы — капитан и у нас с вами очень мало общего. Поэтому, с вашей стороны неприлично обнимать меня на глазах всей команды. Если вас не затруднит, развяжите верёвку.

Джонрако, который так ничего и не понял, оказался настолько ошарашен, что молча развязал Шанию. Та отряхнула мокрые волосы, поправила платье и отошла, бросив на капитана мимолётный взгляд, полный непонятной грусти.

Мореход некоторое время стоял на месте, видимо, не зная, как поступить. Потом издал короткий нервный смешок и направился к Хастолу. Тот успел отойти от борта и внимательно рассматривал берег Чёртовой скалы. В отличие от всех остальных, парень не казался вымотанным тяжёлым испытанием. Он лишь отёр воду с лица, да оправил плащ.

— Похоже островок не очень соответствует своему названию, — заметил Черстоли, кивнув на идиллический пляж с белоснежным песком и чистой, прозрачной водой прибоя, — Ему бы больше подошло — Райский уголок.

— А ты думал тут сера кипит? — хихикнул Джонрако, — Я же говорил: черти тут живут, черти, чтобы им лопнуть! Вот, откуда название.

— Ну и каким же образом эти адские жители райского острова собираются взимать с нас дань? Пришлют посланников?

— Нет, — Джонрако покачал головой и указал пальцем на красную, от какой-то вьющейся растительности, скалу, — Вот ха этим куском камня есть дыра, пещера, то есть. Спускаешься туда и попадаешь в маленький грот, с озером. Там эти твари и живут.

Хастол озадаченно уставился на собеседника.

— Так что это получается: мы ещё и сами должны прийти к ним в гости? — он покачал головой и рассмеялся, — Чтобы они обчистили наши головы? Нет уж, увольте! Шторм закончился, так почему бы не отдать приказ поднять паруса и отправляться дальше?

— Умник какой! Не выйдет из этого ничего, — спокойно парировал Собболи и достал верную трубку, — Думаешь, первый додумался? Если кто-то не пожелает расплатиться, черти нипочём не отпустят жадину, пока не получат причитающегося. Стоит нарушителю попытаться отчалить и какая-то невидимая хрень завернёт его посудину назад. И такое повторится несчётное число раз.

— Увлекательная перспективка, — согласился Хастол и ещё раз окинул взором идиллический берег, — Красиво, конечно, однако у меня нет никакого желания видеть этот пляж до скончания века.

— У меня тоже, — хмыкнул капитан, — Поэтому собирайся, нам всем предстоит короткое путешествие и небольшая утрата. Спустить шлюпку на воду!

Последнее относилось к группе дееспособных, после шторма, матросов, которые достаточно быстро сумели подготовить и спустить на воду большую шлюпку. Не успело её днище коснуться водной глади, как моряки скользнули вниз, занимая места по расписанию. Вёсла тотчас вставили в уключины, а на корме закрепили потрёпанный руль, с металлической рукоятью.

— Как я погляжу, вы берёте с собой далеко не всех? — поинтересовался Черстоли, наблюдая за поведением остальной команды, — Если не ошибаюсь, большинство остаётся на борту? Или их воспоминания не так сильно интересуют местных грабителей?

— Не волнуйся, приятель, — Джонрако похлопал его по плечу и подошёл к борту шхуны, — Никто не уйдёт обиженным, мозги вычистят всем.

Быстрый переход