Изменить размер шрифта - +
Нимит сбавил скорость.

Койт поехал от гряды навстречу фургону. Лучи двух машин схлестнулись.

«Хорек» бросился вперед, прямо на фургон, взвыв, как электропила. В последний момент Нимит крутанул руль, и огромные шины фургона проехались полевой передней части снегохода, тот затрещал. Нимит развернул фургон и погнался за искалеченным беглецом. Он точно знал, где у «хорька» слабое место и как до него добраться. Фургон наехал на снегоход сзади и опять помял его.

Теперь Койт мог ездить лишь кругами — нарушилось управление. Нимит продолжал наносить методичные удары, пока «хорек» совсем не застыл на месте, тогда Нимит прижал его к гряде и вдавил в лед.

Койт в полярном костюме выскочил из машины и подбежал к фургону, размахивая пистолетом. Уцепившись за скобы, он начал карабкаться по дверце фургона. Нимит распахнув дверцу, скинул русского наземь и следом выпихнул канистру с водой, но чуть-чуть промахнулся: русский откатился в сторону и вскочил на ноги.

— Выходите! — приказал он, выставив оружие.

Нимит поднял одну руку и спустился, цепляясь второй за скобы. Хэнли бросила взгляд в направлении «Трюдо». Люди спешили на помощь. Но были далеко.

— Вы тоже! — провизжал Койт.

Хэнли выбралась из кабины на ледяное поле.

— Джек Нимит, — произнес Койт, — доктор Хэнли, мне лучше не перечить. Если вы согласны, расстанемся друзьями. Если нет… — Он махнул пистолетом. — Мне нужна ваша машина. Отойдите.

— Пригнись, — шепнул Нимит.

Контейнер для биологических веществ висел на поясе у Койта. Для убедительности русский похлопал по нему.

— Образец нужно охранять, чтобы не нанести вред остальным. Данный вопрос не подлежит обсуждению.

— Понятно, — сказала Хэнли. — Вы привезете его своему руководству и выторгуете себе быстрое продвижение по службе. А может, продадите тому, кто назначит большую цену?

— Вы несправедливы ко мне, доктор, — сказал Койт. — Я служу русскому народу.

— И как рьяно! — согласилась Хэнли.

— Мы все играем свои роли, доктор. Может быть, я плохой человек, зато хороший охотник, вам не кажется?

— А кто я? — спросила Хэнли. — Гончая, которую вы использовали, чтобы затравить лису?

— Я бы не стал сравнивать вас с собакой, доктор Хэнли. Нет, вы были приманкой. Наживкой.

— Мы не станем вам помогать, — заявил Нимит.

Койт обернулся к нему.

— Какая ужасная глупость!

Он сделал шаг, чтобы обойти их. Нимит тоже шагнул, загородив русскому путь.

— Койт, — сказала Хэнли, — вы хоть представляете, на что этот возбудитель способен?

— Полагаю, результат — полное уничтожение, — ответил Койт.

— Вы, наверное, забыли, что он убил девяносто семь ваших соотечественников, о которых вы так печетесь.

— Я скорблю о них. Зато это невольная демонстрация действенности микроба!

Джек спросил Койта:

— Вы думаете, что мы согласимся подвергнуть той же опасности кого-нибудь еще? — И сделал шаг к Койту. Дуло пистолета приподнялось. Хэнли, не удержавшись, вскрикнула. Она не сомневалась, что Койт отличный стрелок.

Русский посмотрел мимо них на вереницу медленно приближающихся фар и вновь качнул пистолетом:

— Время истекает. Вы молоды, мистер Нимит. Будет жаль, если вы умрете. Тем более что этого легко избежать. Не делайте глупостей!

— Вы говорите так, будто мы собираемся сами себя застрелить! — возмутилась Хэнли.

Быстрый переход