Изменить размер шрифта - +

Койт молча смерил американку взглядом.

— Может быть, вы имеете право жестоко обращаться с русскими, — продолжила Хэнли, — но убийство американца и канадца вам с рук не сойдет.

— Бог ты мой! — удивился Койт ее наивности. — Вы оба свихнулись.

Нимит ринулся на него. Щелкнул выстрел. Предплечье Нимита заалело, и он повалился на бок.

Хэнли нагнулась к канистре, включила подачу воды, схватила шланг и принялась поливать Койта с ног до головы. Горячая вода зашипела, превращаясь в пар. Русский попробовал выстрелить в Хэнли. Но пистолет заклинило.

Хэнли с удвоенной энергией начала окатывать Койта водой. Тот, увертываясь от душа, стал ругаться более изощренно. Когда водяной поток иссяк, тон проклятий повысился на октаву, а огонек в шлеме загорелся красным.

— Какого дьявола? — возопил Койт.

Буквально на глазах у Хэнли он превратился в ледяную глыбу. В этакую блестящую матрешку в человеческий рост.

Хэнли в растерянности обернулась к Джеку.

Он был на ногах: залепил рану снегом, который перемешался с кровью и замерз, в результате получился отличный пластырь.

Нимит, поигрывая ледорубом, подошел к Койту, повалил его и замахнулся.

Хэнли оцепенела.

Нимит ударил топором по Койту. Хэнли завизжала. Нимит поднял окровавленный ледоруб.

— Джек! — в ужасе воскликнула Хэнли.

— Ладно.

Нимит принялся осторожно вырубать Койта изо льда. Наконец ледоруб звякнул о металлизированный жилет. Придерживая Койта ногой, Нимит отогнул задубелый кусок костюма, словно крышку консервной банки.

Хэнли принесла из фургона молоток, но после нескольких ударов его ручка из оргстекла промерзла и рассыпалась.

Наконец Койт, освобожденный из ледяного плена, встал. Его била крупная дрожь, голые участки тела посерели, исцарапанный жилет стал розовым от крови.

— Принеси из фургона одеяло, — скомандовал Нимит.

Хэнли немедленно выполнила поручение.

Нимит укутал русского в теплое покрывало.

— Потерпите, — сказал он Койту, — температура тела придет в норму, когда вы вернетесь в свою машину.

Койт судорожно кивнул и заковылял было прочь, Нимит удержал его за руку:

— Будешь снова ей угрожать — поедешь домой в формочке для приготовления кубиков льда.

Койт опасливо взглянул на топор и промолчал.

— Не пугай маленького, — посоветовала Хэнли Джеку.

Койт откашлялся.

— Могли бы обо всем договориться, — прохрипел он. — Какая необходимость была так поступать? Никакой. Вы дикари. — Он сплюнул и злобно прорычал: — Если бы вы с Баскомб, будьте вы прокляты, не нашли наше оружие подо льдом, ничего этого не случилось бы!

Нимит покачал головой.

— Джек! — Хэнли в упор посмотрела на инженера. — О чем он говорит?

Койт ответил за Нимита:

— Все просто. Джек Нимит и Анни Баскомб нашли ракету.

— Ты знал о ракете? — спросила Хэнли у Джека.

Койт выдавил страшное подобие улыбки:

— Ну? Намерены ей солгать?

Нимит не удостоил русского взглядом.

— Мы с Анни нашли ту штуку в воде. Прошлым летом, Хэнли, — сказал он.

— Превосходно! — Койт снова сплюнул и заковылял к «хорьку», стуча зубами, словно кастаньетами. — Признание облегчает душу.

Фары первой из машин, спешащих из «Трюдо», становились ярче.

Нимит подошел к фургону и забрался в кабину. Джесси последовала за ним. Джек снял шлем. Она тоже.

— Дай-ка я взгляну на твою рану, Джек.

Быстрый переход