|
— Да я не жалуюсь, просто констатирую. В костюме биологической защиты я вообще как привидение.
Стивенсон расхохотался.
— Сколько сейчас градусов на «Трюдо»?
— Примерно минус пятьдесят два по Цельсию.
— А по шкале Фаренгейта?
— Около минус тридцати.
— Ой, — изобразила Хэнли испуг, — я же отморожу свои nalgitas.
Они вышли из комнаты отдыха.
Стивенсон помахал рукой сержанту американских ВВС, стоящему на выходе у камеры хранения:
— Когда отправляемся, шеф?
— Как только будете готовы, сэр, — доложил сержант.
Хэнли вслед за Стивенсоном и командиром экипажа покинула здание аэропорта и через заднюю дверь забралась в крытый фургончик, который доставил их к самолету. «Старлифтер С-141» был гигантом с четырьмя моторами, по два на каждое крыло. Ученые поднялись по трапу, и командир экипажа провел их в пассажирское отделение. Удобные мягкие сиденья размещались по бокам салона. Посередине тянулись рельсы.
— Боже мой, — произнесла Хэнли, оглядывая длинное просторное помещение. — Не самолет, а настоящий танцзал! В нем можно танки перевозить!
— Мы так и делаем, мэм, — ответствовал командир экипажа.
Огромные моторы по очереди заработали и в итоге слились в стройный хор.
— Это вам не коммерческий рейс! — прокричал Стивенсон, имея в виду отсутствие звукоизоляции. Он жестом предложил Хэнли подвигать рычаги на рукавицах. Третий щелчок устранил большую часть шума и настроил приемник на внутреннюю сеть самолета.
Хэнли прошла в переднюю часть салона и застыла, удивленная открывшимся зрелищем: на рельсах стояла платформа с яйцевидным предметом.
— Брак космической программы? — сострила она.
— Отходы производства, — в тон ответил Стивенсон. — Это твое каботажное судно. Оно доставит тебя на станцию в целости и сохранности. Ваши военные прозвали эту штуку комодом.
— Очаровательно. И часто им пользовались?
— Однажды.
Хэнли нахмурилась.
— Ну, по крайней мере ясно, что вы остались живы. Приятное было путешествие?
— О нет, в «комоде» сидел не я. Я только его столкнул. Но манекен действительно не разбился при приземлении.
— Ну и ну! Я всегда подозревала, что вакансия платяной моли мне обеспечена.
— К сожалению… э-э… тогда были неблагоприятные метеоусловия. Потребовалось некоторое время, чтобы аппарат обнаружить. — Стивенсон прищурился и потер лоб.
— Что-то не так?
— Голова болит.
— Это стресс, — посочувствовала ему Хэнли. — Давайте я вам помогу. Техника исцеляющей энергетики…
— Да нет, спасибо. — Стивенсон бросил на нее озабоченный взгляд. — Я уже принял аспирин.
— Аспирин — всего лишь очищенный концентрат коры белой ивы. Люди забывают о том, что история восьмидесяти процентов современных медикаментов восходит к лекарственным растениям.
Командир экипажа знаком велел пассажирам занять места на одной стороне салона и сам пристегнулся ремнями.
Когда самолет оторвался от земли, Хэнли увидела в иллюминаторе подсвеченную надпись в конце приангарной площадки:
Закрыв глаза, Хэнли прокрутила в голове недавние события: посадка Джоя на самолет до Сан-Франциско; поездка в Центр; нервная трескотня Мансона; изнурительное общение с недоумком из отдела кадров, проверявшим ее медицинский полис и докладную Мансона о надбавке к ее окладу одного миллиона долларов; беглый медосмотр, совмещенный с диктовкой нового завещания семейному адвокату; телефонная перепалка с бывшим мужем… Весь день Хэнли напоминала себе, что должна выйти на солнышко и на целых пять месяцев попрощаться с ним, но когда у нее наконец появилось свободное время, солнце скрылось за горизонтом. |