|
Она как бы мумифицируется, но не умирает. Если нам удастся разобраться в этих процессах… Другое направление нашей работы — исследование клеточного антифриза, который, похоже, способны вырабатывать рыбы и жуки. Данные просто феноменальные!
— Не сомневаюсь, — кивнула Хэнли. — А есть ли здесь летом клещи?
— О да, в изобилии. Вы подозреваете, что заболевание переносится клещом?
— Мне необходимо выявить все потенциальные источники заразы. Насколько я знаю, существует масса микробов, которые проникают в тело животного через укус насекомого. Это, например, пироплазмы — охотники на эритроциты, — правда, только лошадей и мулов.
— Людей не трогают?
— Пока нет. Однако каждое заболевание проявляется по-разному в разных частях земного шара и у разных организмов. Возможно, что-то выступило здесь иначе, чем где-нибудь еще на планете.
Скудра задумался.
— Не завидую я вашей миссии, мадам.
— Я тоже, — усмехнулась Хэнли. — Мне нужны образцы всего, что живет в полынье или поблизости от нее: тюленьи вши, ракообразные… В особенности те виды, что не встречаются за пределами Арктики.
— У нас есть несколько очень необычных поганок. Одни выстреливают шляпки со спорами, словно пушки, а другие охотятся на микроскопических червей.
— Есть ли среди них галлюциногенные? Я бы с удовольствием позаимствовала прямо сейчас.
Скудра провел Хэнли в темную комнату, наполненную серным зловонием. Хэнли боязливо, словно слепая, вытянула вперед руки. Скудра дал ей очки ночного видения.
— Наденьте. Мы стремимся воссоздать среду обитания, привычную для наших постояльцев.
Хэнли надела очки и увидела бак с зеленоватой кипящей водой. Сквозь стеклянные стенки просвечивали длинные бесформенные силуэты, извивающиеся, будто змеи.
— Они обалденно ужасные, как сказал бы мой сын. И обалденно вонючие.
— Обычные морские черви, — с любовью пояснил Скудра. — Впервые обнаружены в семьдесят седьмом году у гидротермальных источников в Тихом океане. Поэтому они и живут у нас в титане: им требуется высокая температура.
Хэнли уставилась на червя, скользящего вдоль стекла бесконечной петлей.
— А какой длины будет этот червь, если его разложить на столе?
— От четырех до пяти футов, — сказал Скудра будничным тоном. Он, казалось, совершенно не замечал тошнотворного запаха.
Хэнли чихнула.
— Никогда ничего подобного не встречала, — проговорила она с зажатым носом.
— И неудивительно, — принялся рассказывать Скудра. — Отдельное семейство животных, совершенно иная организация жизни. Этот червь впитывает серу прямо своими мышцами. Невероятное создание. Перерабатывает серу! Я хочу сказать, что сульфид во много раз более смертоносен, нежели цианид. Отрава для всех и вся, а этот малый цветет пышным цветом, питаясь ею.
— Какое полезное качество, — заметила Хэнли, утирая нос. — Поразительно уже то, что черви не дохнут от одного только серного запаха.
Для нас они совершенно новы, но вообще-то они обитают на планете издавна. Их следы встречаются на древнейших образцах осадочных пород.
И зачем вам в Арктике изучать такие теплолюбивые создания?
— О, они местные.
Хэнли вскинула глаза.
— Местные?
— Они прямо из кратера вулкана на хребте Гаккеля. Испытательный аппарат поднял этих малышек с трехмильной глубины. Скудра ласково оглядел червей. — Вот жизнь, движимая не солнечным светом, но тепловой энергией!
Хэнли уперлась руками в колени, чтобы получше рассмотреть содержимое титана. |