Изменить размер шрифта - +
Почему я все еще жива?

Мужчина, стоящий над ней, крякнул от удивления, когда винтовка выпала из его рук. "Кто стрелял в меня?" — закричал он.

"Отойди от нее, Лофтус!" — приказал голос.

"Она собиралась выстрелить в меня! Я был вынужден защищаться!"

"Я сказал отойди от нее".

Я знаю этот голос. Это Габриэль Дин.

Медленно Маура подняла голову и увидела, как к ней движется не одна, а две знакомых фигуры. Габриэль держал свое оружие, направив его на человека у валуна, в то время как Энтони Сансоне бросился к ней.

"Вы в порядке, Маура?" — спросил Сансоне.

У нее не было времени, чтобы тратить его на расспросы, не было времени, чтобы удивиться этому чудесному появлению. "Он умирает", — зарыдала она. "Помогите мне спасти его".

Сансоне опустился на колени рядом с мальчиком. "Говорите мне, что делать."

"Мне нужно снять давление в груди. Мне нужна трубка. Что угодно полое, что сработает… даже шариковая ручка!"

Она схватила нож Рэта и посмотрела на тонкую грудь, на ребра, так резко выделяющиеся под бледной кожей. Даже в этих холодных горах ее ладони вспотели, пока она собиралась с силами, чтобы сделать то, что было необходимо.

Она наметила точку, прижала лезвие к коже и надрезала грудь мальчика.

 

32

 

"Он бы убил меня", — заявила Маура. "Если бы Габриэль и Сансоне не остановили его, этот мужчина хладнокровно прикончил бы меня так же, как застрелил Рэта. Без вопросов."

Джейн взглянула на мужа, который стоял у окна, разглядывая больничную парковку. Габриэль ни опроверг, ни подтвердил слова Мауры, а оставался странно неразговорчивым, позволяя Мауре рассказывать свою историю. За исключением шума телевизора, тихо бормочущего что-то, в холле для посетителей отделения интенсивной терапии было тихо.

"Есть что-то неправильное во всем, что там произошло", — сказала Маура. "Кое-что, не имеющее никакого смысла. Почему он так хотел убить нас?" Она взглянула на Джейн, и та едва узнала свою подругу в этой тощей женщине с лицом в ушибах. Как правило безупречная кожа Мауры, сейчас была испещрена царапинами и синяками. Новый свитер, который она одела, слишком свободно болтался на ее плечах, а ключицы жалобно торчали сквозь тонкую кожу. Без своей стильной одежды и макияжа Маура выглядела столь же уязвимой, как и любая другая женщина, и это пугало Джейн. Если даже холодная, самоуверенная Маура Айлз может превратиться в такое забитое существо, то может и кто угодно другой. Даже я.

"Заместитель был убит", — произнесла Джейн. "Ты знаешь, как все получается, когда убивают копа. Правосудие становится немного грубоватым." Она снова взглянула на мужа, ожидая хоть какого-нибудь комментария, но Габриэль только молча смотрел на сияющее ясное утро. Хотя он побрился и отоспался, вернувшись из гор, но по-прежнему выглядел опустошенным и обветренным, усталые глаза щурились от солнечного света.

"Нет, он пришел туда, намереваясь убить нас", — возразила Маура. "Так же, как и заместитель в Дойл Маунтин. Думаю, все это из-за Царства Божьего. И того, чего я не должна была там видеть."

"Ну, теперь мы знаем, что там произошло", — сказала Джейн.

Двенадцать мужчин, девятнадцать женщин и десять детей, большинство из них девочки. У подавляющего большинства не обнаружено никаких травм, но Маура достаточно увидела в Царстве Божьем, чтобы знать, что не все жертвы добровольно отправились в свою могилу. Кровь на лестнице, нетронутая еда, домашние животные, оставленные умирать от голода — все указывало на массовое убийство.

"Они не могли позволить выжить никому из вас", — сказала Джейн.

Быстрый переход