Изменить размер шрифта - +
"Если вы не возражаете, я бы хотела поскорее уйти. Я правда не хочу смотреть на это еще раз". Она повернулась и шагнула к двери.

Джейн и Фрост обменялись взглядами. Джейн подняла крышку. Холодный туман из морозильника скрывал то, что лежало внутри. Затем туман рассеялся и содержимое стало видно.

Покрытое прозрачным пластиком, лицо человека смотрело на них, ледяная изморозь покрывала брови и ресницы. Его обнаженное тело было сложено в позе эмбриона, колени прижаты к груди, чтобы лучше поместиться в небольшом пространстве. Хотя его щеки были обморожены до ожога, а кожа сморщена, молодая плоть сохранилась, как хороший кусок мяса, завернутый, замороженный и отложенный в сторону для дальнейшего использования.

"Когда она арендовала это помещение, на одной вещи настаивала особо — надежная сетевая розетка", — сказала Дотти, и лицо ее было повернуто в сторону, чтобы не видеть хозяина морозильника. "Сказала, что она не может позволить, чтобы электричество вырубилось. Теперь я знаю, почему".

"Знаете ли вы еще что-нибудь о мисс Баумайстер?" — спросила Джейн.

"Все, что знала, я уже рассказала детективу Фросту. Платила вовремя, и ее чеки всегда были хорошими. Мои арендаторы, они в основном только платят, у них нет желания особо много общаться. У многих из них грустные истории. Они теряют свои дома и перевозят сюда свои вещи. Вряд ли за них можно много выручить на аукционе. В большинстве случаев это так". Она устало махнула рукой в сторону мебели, сложенной вдоль стены. "Они ценны только для их владельцев".

Джейн медленно осмотрела вещи, которые Бетти Энн Баумайстер хранила последние одиннадцать лет. При цене двести пятьдесят долларов в месяц это стоило ей три тысячи долларов в год, а за десятилетие и все тридцать тысяч. Здесь было достаточно мебели, чтобы обставить дом с четырьмя спальнями, хотя и не особо стильно. Комоды и книжные полки были сделаны из перекошенных ДСП. Пожелтевший абажур выглядел достаточно хрупким, чтобы распаться от одного прикосновения. Бесполезный мусор, на взгляд Джейн. Но когда Бетти Энн смотрела на изношенный диван и шаткие стулья, она видела сокровища или мусор?

И к какой категории относился человек в морозильнике?

"Как вы думаете, она убила его?" — спросила Дотти Дуган.

Джейн взглянула на нее. "Я не знаю, мэм. мы даже не знаем, кто он такой. Мы должны подождать и посмотреть, что скажет судмедэксперт".

"Если она убила его, зачем положила в морозильник?"

"Вы бы удивились, узнав, что делают люди". Джейн закрыла крышку морозильника, радуясь, что больше не придется глядеть на замороженное лицо и ресницы, инкрустированные льдом.

"Я думаю, вы, детективы, видите много странных вещей".

"Больше, чем мне бы хотелось". Джейн вздохнула, выдыхая пар. Она смотрела по сторонам, прочесывая все в поисках улик в этом ужасно холодном помещении. По крайней мере, время не было их врагом; ни улик, ни подозреваемых, могущих ускользнуть от них.

Ее мобильник зазвонил. "Извините", — сказала она, отойдя на несколько шагов, чтобы ответить. "Детектив Риццоли".

"Сожалею, что беспокою Вас так поздно", — произнес отец Дэниел Брофи. "Я только что говорил с Вашим мужем, и он сказал, что Вы работаете на месте преступления".

Она не удивилась, услышав Брофи. Как священник, назначенный Бостонским Департаментом Полиции, его часто вызывали на место преступления, чтобы помогать скорбящим. "У нас здесь все в порядке, Дэниел", — сказала она. "Здесь нет членов семьи, которым нужна какая-нибудь помощь".

"На самом деле я звоню из-за Мауры". Он сделал паузу. Это было темой, на которую, ему, безусловно, тяжело было говорить, и не удивительно.

Быстрый переход