Гулял на вечеринках и поздно ложился спать. Но ты… ты была настолько сосредоточена, Маура. Ты знала точно, кем ты хочешь быть".
"И что, это делало меня пугающей?"
"Даже немного страшной. Потому что ты имела все сразу, и я начинал говорить себе, какого черта я так не могу?!"
"Я и понятия не имела, что произвожу такое впечатление на людей".
"Ты и сейчас его производишь".
Она обдумывала это заявление. Она вспоминала об офицерах полиции, которые всегда замолкали, когда она входила на место преступления. Она думала о рождественской вечеринке, на которой она ограничила себя одним глотком шампанского, в то время как все остальные напились до чертиков. Общественность никогда не увидит доктора Мауру Айлз пьяной, развязной или безрассудной. Они увидят только то, что она позволит им увидеть. Женщину, контролирующую себя. Женщину, которая их пугает.
"Это не так, просто я стараюсь не допускать ошибок", — сказала она в свою защиту. "Это единственный способ достичь чего-то в этом мире".
"Который не был известен мне, поэтому я так долго не мог ничего добиться".
"Ты закончил медицинскую школу".
"В конце концов. После того как я провел два года, бездельничая, и это довело моего отца до ручки. Я работал барменом в Баджа. Учил серфингу в Малибу. Курил слишком много марихуаны и пил много плохого вина. Это было здорово". Он усмехнулся. "Ты, доктор Айлз, этого бы не одобрила".
"Это не то, чем бы я занялась". Она сделала еще глоток вина. "Не тогда, во всяком случае".
Его брови поползли вверх. "Означает ли это, что ты хотела бы сделать это сейчас?"
"Люди меняются, Дуг".
"Да, взгляни на меня! Я никогда и не мечтал, что однажды закончу скучным патологоанатомом и окажусь в больничном подвале".
"Так как это произошло? Что заставило тебя превратиться из пляжного бездельника в респектабельного доктора?"
Разговор прервался, когда официант принес их блюда. Жареная утка для Мауры, отбивная из баранины для Дуга. Они сидели молча, пока официант поставил на стол измельченный перец и наполнил вином их бокалы. только после того, как он ушел, Дуг ответил на ее вопрос.
"Я женился", — сказал он.
Она не заметила обручального кольца на пальце и это был первый раз, когда он сказал что-либо о своих взаимоотношениях. Откровение вызвало удивление в ее глазах, но он не смотрел на нее, он всматривался в другой стол, за которым сидела семья с двумя маленькими девочками.
"Мы были плохой парой с самого начала", — признался он. "Встретил ее на вечеринке. Великолепная блондинка, голубые глаза, ноги от ушей. Она услышала, что я занимаюсь в медицинской школе, а она всегда видела себя женой богатого врача. Она не получала от меня денег и проводила выходные в одиночестве, пока я работал в больнице. К тому моменту, как у меня все наладилось, она нашла себе кого-то еще." Он отрезал кусочек отбивной. "Но я должен обеспечивать Грейс".
"Грейс?"
"Моя дочь. Тринадцать лет и так же великолепна, как и ее мама. Правда, я надеюсь, повернуть ее в более интеллектуальном направлении, чем то, которым пошла ее мать."
"И где твоя бывшая жена сейчас?"
"Она вышла замуж за банкира. Они живут в Лондоне, и мы счастливы, если слышим ее пару раз в год". Он положил нож и вилку. "Вот так я стал Мистером Мамочка. Теперь у меня есть дочь, ипотека и работа в департаменте по делам ветеранов в Сан-Диего. Кто бы хотел что-нибудь еще?"
"И ты счастлив?"
Он пожал плечами. "Эта не та жизнь, о которой я мечтал, когда учился в Стэнфорде, играя в ниндзя на крышах. Но я не могу жаловаться. |