Меня прошиб холодный пот.
— Это не животное. Это Тейт.
У нас не было времени решать — драться или бежать. Прежде чем я прибавила скорости или дала задний ход, автомобиль начал замедляться.
Тейту, так или иначе, удалось взять его под контроль.
Я вывернула руль, но это не возымело никакого значения. Мы летели прямо на него.
Страх и ожидание сжали мою грудь, сердце трепетало как напуганная птица внутри грудной клетки. Я понятия не имела, что Тейт был способен на такое, или даже кем он в действительности являлся… Ну, кроме того, что он ослиная задница.
Замедляясь, мы выскользнули на середину шоссе и застыли, раскачиваясь, над разделительной полосой. К счастью, был поздний час, мы были в сердце Айовы; и в поле зрения не было другой машины. Так как Тейт сделал автомобиль неуправляемым, то не было никакого смысла в трате бензина, я выключила зажигание, но оставила фары включёнными.
Он стоял в их лучах, в джинсах и чёрной футболке, волосы развевались тёмными волнами. На шее вспыхнуло золото, и я мгновенно поняла, что это было. Каждый вампир Кадогана носил маленький золотой диск на цепочке, вампирский вариант собачьего ошейника, который идентифицировал их имя и положение. Я пожертвовала свой Тейту в обмен на информацию о Малефициуме.
Его вручил мне Этан, и хотя я получила взамен другой, мне не нравилось, что Тейт носит его.
— Я открыт для любых предложений, которые у тебя есть, Страж, — сказал Этан, не отрывая глаз от Тейта.
К сожалению, наши острые и гладкие японские мечи были в багажнике, и я сомневалась, что Тейт даст время достать их.
— Лицом к лицу с ним, — сказала я. — И в случае, если придется дать дёру, продолжай оставаться открытым.
Зная, что Этан гораздо эффективнее маневрировал на Мерседесе, я вручила ему ключи, поглубже вздохнула и открыла дверь.
Глава 2
ОН ВОЛШЕБНИК
Мы вышли из машины одновременно, двое вампиров противостоящих загадочному магическому индивидууму во тьме ночи Айовы. Не так я предпочитаю проводить свои вечера, но, что делать, если другого варианта всё равно нет?
Тейт бросил взгляд на Этана, и глаза его округлились от удивления.
— Я не ожидал тебя здесь увидеть.
— Раз уж ты являешься организатором моей смерти, то могу представить, насколько.
Тейт закатил глаза.
— Ничего я не организовывал.
— Ты заставил крутиться все шестерёнки, — сказал Этан. — Ты затащил Мерит в одну комнату с обдолбанной вампиршей, которая её ненавидит. Ты же знал, что я её ищу, и что Селина обязательно что-нибудь выкинет. Исходя из того, что кол, проткнувший меня, был в её руке, я думаю "организатор" — очень точное определение.
— Вот тут — то наши мнения и расходятся, Салливан. — Тейт вяло улыбнулся мне. — Счастлив видеть тебя снова, Балерина.
В юности я танцевала балет, и Тейт всё никак не мог этого забыть.
— Не могу сказать, что наши чувства взаимны.
— Ой, да ладно! Как же крепкое дружеское объятие?
— Ты мне не друг, — сказала я, вовсе не настроенная обниматься. — Расскажи лучше, как ты заставил мэра Ковальчук отпустить тебя?
— Легко, как выяснилось. У них ничего нет против меня.
Вот уж бред. Нашли отпечатки пальцев Тейта на наркотиках, да и его любимый халдей, парень по имени Паул, слил остальную часть деталей Чикагскому полицейскому управлению.
— Ты наплёл ей, что твой арест был частью сверхъестественного заговора? — спросила я. — Умаслил рассказами о притеснениях тебя вампирами?
— Я понял, что Диана — женщина, которая ценит разумные доводы. |