Он только беспомощно, с сожалением посмотрел на нее.
— Может быть, полиция знает о чем-то? — размышляла она вслух. — Нет, сначала мы закончим наши поиски здесь. Знаешь, это вовсе не обязательно, чтобы о нем писали в книгах, он мог быть злодеем втайне от всех. И к тому же преступлением является не только убийство. Он мог заниматься психическим террором, издеваться над умственно отсталыми, быть домашним тираном и садистом. Такие типы встречаются повсюду, и как правило, о них никто не знает. Он мог бы быть и тайным убийцей, раз уж на то пошло.
Они поставили на место взятые книги.
— Возможно, кто-то все же написал о нем книгу, — снова прошептала она. — Надо пересмотреть биографии или романы. Хотя романы… Ведь мы не знаем ни авторов, ни названий. Ну, ладно, давай поищем!
Через полчаса таких поисков они совершенно выбились из сил.
— О нем нигде не упоминается, — вздохнула Криста. — Мне не хочется подходить к дежурному библиотекарю и спрашивать о худшем в мире преступнике. Кстати: можно ли найти еще более худшие преступления, чем те, о которых мы уже прочитали?
— Не надо отчаиваться, — сказал Линде-Лу, совершенно не умевший читать. Он с глубокомысленным видом трогал корешки книг, делая вид, что разбирается в этом. Криста давно уже разгадала его уловки.
— Давай вернемся к тем полкам, с которых мы начали, — сказала она. — Мы могли пропустить что-то.
Они пошли обратно. К криминальной истории она больше не собиралась обращаться…
И совершенно случайно она увидела эти книги. Они стояли на той же самой полке. Она мимоходом посмотрела на их названия, отметив про себя, что книги были на иностранных языках, и сконцентрировала свое внимание на других полках.
Но одно слово она мимоходом все же прочитала: «Crime».
Преступления.
«Вот что значит, своевременно не спросить у дежурного библиотекаря, — подумала она. — Сколько времени было бы сэкономлено!»
Она схватила за руку Линде-Лу.
— Здесь кое-что есть!
Там была целая серия книг. Шесть книг под общим названием, «Crime».
— Я хочу есть, — прошептала она. — И здесь так душно. Мы возьмем эти книги домой, Линде-Лу. Они не слишком тяжелые.
И тут она заметила еще одну книгу: «Beasts of the world».
Бестии — или чудовища — мира. Она тоже взяла ее с полки.
— Возможно, здесь речь идет о животных, — абсолютно спокойно, пытаясь скрыть свое возбуждение, сказала она. — А может быть, совершенно о другом…
Домой они тоже ехали на такси.
— Как хорошо снова говорить в полный голос, — сказала Криста, уже сидя в машине.
Линде-Лу засмеялся. И его ясный смех прогнал мрачное настроение, овладевшее ею после чтения обо всех этих злодеяниях.
Но ей предстояло прочитать еще о многом.
— Это книги на английском языке, — дипломатично заметила она. — Так что я не думаю, что ты сможешь прочесть их.
Он с благодарностью кивнул. Никто из них не упоминал о том, что он вообще не умеет читать.
Понадобилось время, чтобы просмотреть английскую криминальную хронику. Криста нервничала, подозревая, что Марко уже сейчас нужны сведения.
Пока она читала, Линде-Лу занялся приготовлением еды. Он очень мешал ей своими бесконечными вопросами о том, где что лежит, да и его представления о поварском искусстве были не из самых благородных. Но он старался изо всех сил, чтобы стол выглядел привлекательно. Он ухитрился извлечь из глубины шкафа самую уродливую вазу для цветов, которую подарили ей на свадьбу и которую она всегда хотела выбросить. |