В руках те статуи держали свечи, которые не гасли ни днем, ни ночью. А над ними возвышалась фигура короля Артура с мечом, занесенным над головами поверженных врагов. И предсказал Мерлин, что свечи будут гореть до тех пор, пока жив Артур, а в миг его смерти погаснут. И еще много важных пророчеств сделал волшебник в тот день.
Вскорости после того почувствовал король, что устал от беспрерывных войн и государственных забот. Захотелось ему отдохнуть на свежем воздухе, и с этой целью велел он разбить шатер на зеленом лугу за крепостными стенами. Но не успел Артур прилечь на свое походное ложе, как услышал стук копыт и увидел проезжавшего мимо рыцаря. Судя по всему, тот рыцарь пребывал в великой печали, ибо ехал он, не оглядываясь по сторонам, и оглашал окрестности горькими стонами и жалобами.
Окликнул его король Артур:
— Остановись, о рыцарь! Сойди к моему шатру и поведай причину твоей скорби!
Но тот лишь горестно вздохнул в ответ.
— Ни к чему это! Ведь ты все равно не сможешь помочь мне, — сказал он и поскакал дальше в направлении замка Мелиот.
Тут уж не до сна стало Артуру, стал он размышлять, что за беда стряслась с тем рыцарем. Вдруг видит: едет мимо сэр Балин. Остановился тот и приветствовал короля, как подобает верному вассалу. Обрадовался Артур и говорит:
— Вот удача! Ты появился как нельзя более кстати. Незадолго до тебя проезжал тут рыцарь в великой печали, но не пожелал он открыть мне душу. Ежели хочешь послужить своему королю, поезжай вслед за рыцарем. Догони его и, хоть насильно, приведи обратно. Ибо желаю знать я, что случилось.
— Клянусь честью, что доставлю этого рыцаря к вам, милорд, — пообещал Балин. — А иначе придется ему еще горше плакать!
Поскакал Балин вслед и вскорости увидел незнакомца: сидел тот под деревом рядом с юной девой.
— Следуйте за мной, сэр рыцарь, — обратился к нему Балин. — Должно вам предстать перед королем Артуром и открыть ему причину своего горя.
— Не стану я этого делать, — отвечал рыцарь. — Ибо, поехав с вами, подвергну себя великой опасности. Вам же с того не будет никакого проку.
— Но я настаиваю, сэр рыцарь! В противном случае придется мне вызвать вас на поединок, а я не хотел бы этого делать.
Тогда незнакомец спросил:
— Пообещаете ли вы защищать меня? Ибо, как я уже сказал, жизнь моя в опасности.
— Клянусь, что стану вам самым верным защитником! — отвечал сэр Балин. — Пока я жив, вам ничто не угрожает.
Удовольствовавшись его обещанием, рыцарь покинул свою девицу и поскакал вслед за Балином. Они уже подъезжали к шатру короля Артура, когда услышали за спиной конский топот. Оглянулись рыцари, но никого не увидели. И в тот же миг огромное копье пронзило грудь Балинова спутника, и упал он замертво на землю. Бросился к нему сэр Балин и как раз поспел, чтобы услышать последние его слова:
— Вот она, та опасность, о которой я говорил. Настигла меня смерть в лице невидимого рыцаря по имени Гарлон. Не смогли вы меня уберечь, сэр рыцарь, хоть и ручались! Так выполните хоть последнюю просьбу: садитесь на моего коня (ибо он получше вашего будет) и возвращайтесь к девице, что оставили мы под деревом. Она расскажет, как добраться до моего врага и отомстить за меня.
— Клянусь честью и своим рыцарским достоинством, что выполню вашу просьбу, — пообещал сэр Балин. — Бог свидетель, что подлый убийца не уйдет от ответа!
И с тем сэр Харлеус Бородатый (а именно так звали несчастного рыцаря) испустил дух. А Балин вытащил обломок копья из его груди и, удрученный, поехал обратно. Горькое раскаяние терзало его душу. Тяжко было сознавать, что он, хоть и невольно, а обманул доверившегося ему человека. Понял теперь сэр Балин, отчего король так осерчал на него за убийство Владычицы Озера. |