Изменить размер шрифта - +

— Конечно, Хилиады защищают себя. Мы чисты. Я уверен, что Саид спала со шпионом. Сонека и Бронци всего лишь прикрывали нас. Я санкционировал их действия. Вы не можете обвинить Хилиады в этом. Мы сами убрали нашу грязь.

— Я не буду обвинять вас, Бун. Расскажите мне о Страбо.

— Чертовом Страбо? — спросил Бун, поднимая брови.

— Почему его так называют?

— Я не знаю. Это старое, устоявшееся прозвище. Вы, Люциферы, вообще шутите когда-нибудь?

— Нет.

— Почему-то я не удивлен, — пробормотал Бун. — Хорошо, чем вас заинтересовал Страбо?

Чайн прошел вдоль рабочих столов и словно от нечего делать осмотрел некоторые инструменты.

— После возвращения с Нурта он составил отчет.

— И что?.. — удивленно посмотрел на него Бун.

— Не скромничайте, Франко. Используя права лорда-командира, я получил доступ к базе закрытых учетных записей Хилиад.

— Это незаконно! — сплюнул Бун. — Вы не имеете права!

Согласно указу Совета Терры одиннадцать — сорок один — двести тридцать шесть-а я обладаю такими полномочиями как управляющий военными процессами, — спокойно ответил Чайн. — Во время военной операции властью любого лорда-командира или командира, занимающего должность, эквивалентную командованию экспедицией или другой целевой группой, может быть позволено при подозрениях или угрозе мятежа изымать, резервировать, копировать любую информацию, собранную и сохраненную любой частью подконтрольной сферы войск. Это мое право. Расскажите мне о Страбо.

— Ничего не было, — неохотно признал свое поражение Франко. — Страбо был пашой Клоунов. Они потеряли своего гетмана. Сонека потерял своих Танцоров. Ему передали командование над Клоунами. Как сообщил Страбо, в последние часы жизни Нурта Сонека оставил роту под его командованием и исчез.

— Почему? — спросил Чайн. — Это довольно необычно.

Бун пожал плечами.

— Согласно словам Страбо, Сонека просто исчез. Страбо и паша Лон, который является куда более надежным источником информации, сказали, что Сонека взял под арест шпиона и решил лично отконвоировать его к нашим геноводам. Затем Нурт был уничтожен, и мы больше не видели Пето Сонеку.

— Спасибо, — сказал Чайн.

— Это все?

— Одна последняя просьба. Снабдите меня примерными координатами высадки гетмана Бронци.

— Зачем?

— Он больше не служит нам, геновод, — ответил Динас. — И уже очень давно.

 

Глава двадцатая

Эолит, продолжение

 

Они поднялись на заваленный гниющими останками склон. Сонека видел выпирающие ребра и широкие трещины, залитые вонючей жидкостью. Запах был невыносимым.

— Сюда, осталось совсем немного, — торопил Грамматикус.

Он буквально светился мальчишеским задором. Сонека и Рахсана следовали за ним, Пето поддерживал уксора под руку.

— Сюда, вниз! — позвал Джон.

Они спустились за ним во впадину между наклоненными каменными блоками, оказавшись перед входом в пещеру, на дне которой среди расколотых плит плескалась темная жидкость.

В пещере было холодно, а эхо звучало очень странно. Грамматикус прыгал с одного блока на другой, не желая тревожить стоячую воду, словно шел по камням в красивом саду. Сонека и Рахсана следовали за ним.

Коридор вывел в странную каменную часовню. Влага капала и сочилась с выгнутого потолка. В центре находился большой, похожий на кафедру уступ. Мокрая скала блестела, как стекло. Грамматикус помог Пето и Рахсане залезть на нее.

— Это то самое место? — спросил Пето, подозрительно всматриваясь в окружающие его тени.

Быстрый переход