Изменить размер шрифта - +
Их больше сотни, а нас — только двадцать!

— Плевать я хотел на ваши стратегии! Чтобы смотреть как наших разбивают наголову! Так ведь там внизу Плам! Он погибнет!

— Приготовься, Ага! Сейчас наступил подходящий момент! Они нарушили строй!

— В атаку! — проревел барон Амальрик и опустил забрало па своем шлеме.

Как будто скатывающаяся по горному склону лавина, бросились вниз люди легата. Стена копий дрогнула и направила свои острия вперед. В один миг расстояние до поля сражения было сокращено.

Пронзительный звук сигнального рога барона Амальрика разодрал воздух. Горсть уцелевших воинов из отряда принца отступили налево и направо, и открыли неприятеля. С громовым треском две стальные силы столкнулись на боевом поле! Но тогда как воины барона Амальрика были как бронированный кулак, конница Пулио нарушила свой боевой порядок.

Всего лишь за миг могучий напор атакующих разорвал и разбил кольцо врага! Как титанический молот, Конан и его товарищи свалились на головы ошарашенных вражеских солдат. Огромные кони топтали дезорганизованного неприятеля. Большинство копий были сломаны при первоначальном столкновении, и теперь в ход пошли мечи и боевые топоры.

Громадные Конан, Олаф и Джума косили людей, как снопы на поле. Никто не мог выдержать их могучих ударов. Присоединившиеся к товарищам остатки из отряда принца с удвоенной энергией поражали врага. Принц Моррог пересел на коня своего убитого телохранителя Соро и вместе с Пламом навалился на фланги разгромленного в центре неприятеля. Стрелы альба и Кетрага снова запели свою смертоносную песню!

Но больше всех отличился Фериш Ага. В этот день пустынный вождь покрыл себя бессмертной славой. Он попал вместе с первыми рядами прямо в центр защиты противника, отшвырнул остаток своего сломанного копья и ненужный в такой толпе крокодиловый щит. Крепкими локтями он расчистил пространство вокруг себя и вынул из-за пояса кинжалы. С приобретенным в сотнях кабацких драк опытом, он ринулся в водоворот битвы. Хищные лезвия кусали врага, как челюсти рассвирепевшего оборотня. В тесноте безжалостного боя, где частенько нет места, чтобы развернуться и взмахнуть оружием, кабацкая техника Аги была особенно эффективна. Скоро он обогнал даже разошедшегося Конана. Полоса из окровавленных изрубленных тел показывала путь устрашающего воина через плотные вражеские ряды. Позади него остальные товарищи сеяли смерть и разрушение. Как мифическое чудовище, огромный черный Зверь топтал все на своем пути, кусал, дробил челюстями и копытами брони и черепа.

Несмотря на огромное численное превосходство, тяжелая кавалерия Пулио не выдержала. Выжившие в этой резне солдаты повернули коней назад и, сметая остатки своих легких отрядов, попытались выбраться из ущелья Орлиная Голова.

Получился затор, паника нарастала. Передние ряды бегущих начали рубить тех, которые были позади. Воины легата Амальрика безжалостно убивали своих врагов. Наступил момент полного поражения, гибели и уничтожения!

 

 

Глава XXVI

«Повелитель Зари

 

 

Увидев полное поражение своих войск, незадачливый полководец барон Пулио пришпорил своего великолепного белого жеребца по дороге вверх, к горному хребту. То ли он надеялся убежать, то ли целью его был стоящий вместе с Пепином Реас Богард? Кобольд заслонил своим телом мудреца и поднял свой тяжелый топор.

Но из водоворота сражения выбрался облитый кровью наездник на рыжем коне. Как молния, устрашающий Плам поскакал, чтобы пресечь путь барону к его любимому учителю.

Пулио заметил его и повернул коня к нему. С криком, в котором не было ничего человеческого, а менее того мужественного, он набросился на молодого славина.

Барон в самом деле был непревзойденным мастером меча. Легким, почти незаметным кругообразным движением запястья тот отбил направленный к его голове выпад и нанес ответный удар прямо в грудь Плама.

Быстрый переход