Изменить размер шрифта - +
Здесь нормальной одеждой был бы фрак.

– Чем могу служить, сэр?

Райан обернулся. Женщина за регистрационной стойкой, похоже, приняла его за заблудившегося туриста. А что, очень даже похоже.

– Я – Райан Даффи. У меня и моего адвоката назначена встреча на два часа с Филом Джексоном. Мистер Джексон – адвокат моей жены. Мы… разводимся.

Женщина улыбнулась. Это ее работа – улыбаться. Райан мог наплести, что он маньяк-убийца и хочет спрятать здесь труп, – она бы все равно улыбалась.

– Я скажу мистеру Джексону, что вы здесь, – вежливо ответила она. – Прошу вас, присаживайтесь.

Райан подошел к окну полюбоваться видом. Он приехал раньше на двадцать минут и надеялся, что его адвокат тоже вскоре прибудет. Жаль, они не подготовились к этой встрече как следует.

Через тридцать минут Райан уже пролистал все журналы на столике в фойе. Часы показывали два пятнадцать, а его адвоката все не было. В два двадцать к нему подошел мужчина в строгом костюме.

– Мистер Даффи? Я – Фил Джексон.

Райан поднялся с кожаного дивана и пожал ему руку. Он никогда не видел адвоката Лиз, знал его только по имени.

– Приятно познакомиться, – произнес он. Это была вежливая ложь.

– Я позвонил в офис вашего адвоката, чтобы узнать, собирается ли она приезжать, но ее, очевидно, вызвали на срочное слушание.

– И она мне ничего не сказала? – недоверчиво спросил Райан.

– Я уверен, она просто не смогла вас найти.

Райан проверил свой пейджер. Никаких сообщений. «Срочное слушание, вот как, черт побери». Она наверняка просто взяла себе лишний выходной. Значит, ему нужен другой адвокат.

– И что же с нашей встречей, мистер Джексон?

– Можем перенести ее на другой день.

– Я уже отменил прием на сегодня. Не могу же я терять еще один день!

– Тогда будем ждать вашего адвоката, может, она доберется сюда через пару часов. Так или иначе, не могу не напомнить вам, что мое время стоит дорого – триста долларов за час, включая ожидание. Я понимаю, что представляю Лиз, но, в конце концов, она ваша жена. И платить все равно вам.

Райан пристально посмотрел на адвоката. Джексону явно доставила удовольствие последняя фраза.

– Вы умеете договариваться с людьми, не так ли?

– Это дар, – самодовольно парировал тот.

– Тогда давайте начнем без нее.

– Простите, не могу. Адвокатская этика не позволяет мне говорить с вами напрямую, если ваши интересы представляет адвокат.

– Я только что уволил моего адвоката. Так что никаких этических проблем.

Джексон удивленно приподнял бровь:

– Вы удивляете меня, доктор! А я-то думал, вам ничего не остается, кроме как прятаться за юбкой вашего адвоката!

«Мне ничего не остается, кроме как намылить тебе шею, недоумок», – подумал Райан.

– Давайте перейдем к делу.

– Идемте! Сюда. – Джексон повел его по длинному коридору к стеклянному входу в конференц-зал. Дверь была открыта. Лиз сидела у дальнего края длинного стола, спиной к окну. Неподалеку от нее расположилась стенографистка.

– Привет, Лиз! – сказал Райан. Она ответила слабой улыбкой.

Райан посмотрел на стенографистку, затем на Джексона.

– А она здесь зачем? У нас, кажется, неформальная встреча, а не дача показаний.

– Никто и не требует от вас клятвы. Она просто зафиксирует все, что будет сказано. В общем-то никакой разницы, диктофон или мой секретарь.

«Ага, никакой, – думал Райан.

Быстрый переход