Изменить размер шрифта - +

— Фил уже пришла в себя и сама предлагает свои услуги, — сказал Райли. — Но главное — у нас нет другого выхода, кроме как принять ее предложение.

— Эй!

Они уже заворачивали за угол больничного коридора, когда Фил остановила их. Она стояла у двери палаты в воинственной позе. И выглядела…

Ну, по мнению доктора Чейза, выглядела она великолепно. Несмотря на усталость и нервное напряжение, он нашел в себе силы улыбнуться. Ее рыжие растрепанные волосы были роскошны. Бледная от природы кожа приобрела благородный восковой оттенок, а большие зеленые глаза стали просто огромными. Она была не очень высокой — голова ее доставала ему до подбородка — но очень стройной, и теперь, после всего пережитого, казалась утонченно хрупкой.

Все было просто чудесно, за исключением одного: больничная рубашка, старая, порванная сзади, с недостающими пуговицами и очень широкая, болталась на ней, как на вешалке. Фил придерживала ее у шеи, а спиной вообще старалась не поворачиваться.

— Вы забыли о моей просьбе, — возмущенно сказала она. — Мне нужен халат. Я все понимаю, вас влечет чувство долга. Спасение пациентов, истекающих кровью, — благородное дело, но чувство моего достоинства — тоже вещь важная. Вы обещали найти мне достойную одежду, чтобы я могла без ущерба для своей чести поворачиваться к людям и задом, и передом.

За последние двенадцать часов Райли впервые смог искренне рассмеяться.

— Вы сможете разобраться с этой проблемой? — спросил он Дженси.

— Конечно. Сегодня утром миссис Роджерс, выписываясь из хирургии, забыла свой халат. Думаю, Фил вполне подойдет этот симпатичный розовый халатик, — улыбаясь каким-то своим мыслям, сказала Дженси.

— На нем есть пуговицы?

— Есть, — заверила ее Дженси. — И даже красивый блестящий бантик у воротничка.

— О, как вы меня утешили! — воскликнула Фил. — Бог услышал меня! Выглядеть подобающим образом — благое дело, ведь это нужно не только для меня, но и для Эми.

Вся эта ситуация с родами очень успокаивала ее. Она понимала, что для Эми было бы лучше, если бы рядом находилась ее мать или близкая подруга, но раз о бедной девочке больше некому позаботиться, она возьмет это на себя.

День тянулся очень медленно, и Фил пришло в голову, что даже самый внимательный медперсонал все равно не заменит материнской поддержки.

— Где твоя семья? — спросила она. Они слушали музыку — одну из любимых песен Эми.

Фил хотела собрать как можно больше информации, чтобы потом в случае чего действовать быстро.

— Дома, — беспомощно ответила Эми. — Меня ведь выписали.

— Кто тебя выписал?

— Доктор Райли. В больнице Драй-Гам-Крик нет подходящего врача. Он поступил так не потому, что ему наплевать на судьбу своих пациентов, и не потому, что больница переполнена. Просто… Доктор Райли сказал, что мне нужен специальный врач для молодых мам. И меня направили в Сиднейскую центральную больницу, только там было очень страшно. И одиноко. Я пролежала в той больнице неделю, а потом решила, что с меня довольно. Я понимала, что не могу вернуться домой, но знала, что доктор Райли здесь. Села на первый же автобус и приехала сюда. Но еще до того, как я добралась, у меня начались боли. Боюсь, мне придется вернуться в Сиднейскую больницу.

Это, по крайней мере, объясняло, почему Эми очутилась в этой маленькой заштатной больничке, где не хватало акушерок и медсестер.

— А почему мама не поехала с тобой?

— Мама считает, что это не имеет смысла. Но она не предупредила, что мне будет так больно. Если бы вас здесь не было…

Эми вдруг замолчала.

Быстрый переход