Ведь ее все равно нельзя привлечь к суду, поскольку она невменяемая.
— Верно, — улыбнулся Харри. — И потом, ты одна из тех немногих, про которых я точно знаю, что они не будут болтать. И вот что еще: если ты и не гениальна, то, во всяком случае, сообразительность у тебя выше средней.
— Иди ты в задницу!
— Никто не узнает, чем мы занимаемся. Но я тебе гарантирую, что мы с тобой тут — The Blues Brothers.[40]
— On a mission from God![41]
— Я пароль на обороте симки написал.
— А почему ты уверен, что я смогу разобраться с этими искалками?
— Они устроены как Гугл. Даже я в них разобрался, когда сидел в Службе безопасности. — Он криво улыбнулся. — Ведь их разрабатывали для полицейских.
Она глубоко вздохнула.
— Спасибо, — поблагодарил Харри.
— Я ничего не обещала!
— Как думаешь, когда у тебя что-то для меня будет?
— Пошел ты знаешь куда! — Она стукнула кулаком по столу.
Харри увидел, что санитар внимательно посмотрел на них. Харри выдержал дикий взгляд Катрины. Подождал.
— Я не знаю, — прошептала она. — Скажем так: вряд ли я буду средь бела дня сидеть в общей гостиной и использовать нелегальные искалки.
Харри встал.
— О'кей, я свяжусь с тобой через три дня:
— Ты ничего не забыл?
— А что?
— Рассказать мне, what's-in-it-for-me?[42]
— Ладно, — сказал Харри и застегнул плащ. — Теперь я знаю, что ты хочешь.
— Что я хо… — Удивление на ее лице сменилось смущением, и она прокричала вслед Харри, который уже шел к двери: — Наглец чертов! Навоображал себе там!
Харри сел в такси, произнес «Аэропорт», выудил из кармана телефон, увидел, что было три непринятых звонка с одного из всего двух номеров в его списке контактов. Отлично, значит, у них что-то появилось.
Он перезвонил.
— Люсерен, — сказала Кайя. — Там была веревочная мастерская, но ее закрыли пятнадцать лет тому назад. После обеда ленсман в Утре-Энебакке покажет нам это место. У него в районе есть несколько типов с криминальным прошлым, но все по мелочи: кража со взломом и угоны. Плюс еще один, который отсидел за избиение жены. Но он переслал нам весь список, и я его сейчас сверяю со списком лиц, имеющих судимость за сексуальные преступления.
— Хорошо. Подхватите меня в Гардермуене, это по дороге к Люсерен.
— Вовсе не по дороге.
— Ты права. Все равно подхватите.
Глава 19
Белая невеста
Скорость была невелика, «вольво-амазон» Бьёрна Холма кряхтел и пыхтел на узкой дороге, которая вилась между полями и равнинами Эстфолда.
Харри спал на заднем сиденье.
— Так что вокруг Люсерена — никаких преступлений на сексуальной почве, — сказал Бьёрн.
— Это задержан никто не был, — поправила его Кайя. — Ты не смотрел опрос в «Верденс ганг»? Только один человек из двадцати признается, что совершал то, что сейчас может быть охарактеризовано как сексуальное домогательство.
— А что, люди, участвующие в таких опросах, говорят правду? Если бы я зашел с дамой слишком далеко, то у меня хватило бы ума, чтобы потом выбросить это из головы.
— А ты что, заходил слишком далеко?
— Я? — Бьёрн повернул и промчался мимо трактора, поддав газа. |