Изменить размер шрифта - +

— Какое чудесное крыльцо! — воскликнула Делия. — Может быть, нам выпить какао здесь?

— Здесь?

Эдриан остановился на верхней ступеньке и огляделся вокруг. На самом деле крыльцо наводило тоску — доски на полу мрачно-серого цвета, а мебель выкрашена ядовито-зеленой краской.

— Вы не думаете, что будет холодно? — спросил он.

— Ничуть, — ответила Делия, хотя, остановившись, почувствовала холод. Она засунула руки в карманы халата.

Эдриан смотрел на нее с минуту. Потом сказал:

— А… Я понимаю, — и уголки его губ слегка приподнялись.

— Но если вам холодно… — начала она, краснея.

— Понимаю, — повторил он, — лучше подстраховаться.

— О господи, дело совсем не в этом! Боже мой!

— Я вас совсем не виню. Выпьем какао здесь.

— Правда, — удрученно проговорила Делия, — почему бы мне не войти?

— Нет, подождите здесь. Я принесу.

— Пожалуйста, — попросила она, — пожалуйста, разрешите мне войти.

И, поскольку поняла, что этот спор может длиться бесконечно, вынула руку из кармана и коснулась его запястья.

— Я хочу, — сказала Делия.

Она действительно хотела войти. И только это и имела в виду, но когда слова сорвались с ее губ, поняла, что они могут быть восприняты по-другому, поэтому отступила и забормотала:

— Или, может быть… Да… крыльцо, почему бы нам не выпить какао на… — Делия почувствовала, что сзади стоит стул и села на него. Непокрытое подушкой сиденье мгновенно обожгло ее ледяным холодом, так, что даже дух перехватило, словно она услышала какие-то ошеломляющие новости или обрела какой-то шанс, о котором раньше не могла и помыслить.

 

4

 

— Когда Элиза встречала меня в аэропорту, — говорила Линда, — я ей сказала: «Ну если и есть что-то хорошее в папиной смерти, так это то, что теперь мне не придется делить с тобой комнату, Элиза». Учитывая то, как она храпит.

— Да, но… — начала было Делия.

— И близняшкам не придется препираться со Сьюзи, сказала я. Думаю, что обе они могут спать со мной в папиной большой кровати. А потом я приезжаю в дом и, угадай, что я вижу?

— Я сперва планировала, что ты будешь жить там, — стала объяснять Делия, — но… Когда я вошла, чтобы постелить простыни, это показалось таким…

— Хорошо, я сама постелю простыни, — заявила Линда. — И я вот что скажу: я точно не буду спать вместе с Элизой, при том что в доме есть свободная комната.

В этот момент сестры стояли возле двери отцовской комнаты и смотрели на царивший там порядок, на то, как мутный воздух заполняется частичками пыли, как неестественно гладко лежит на матрасе покрывало. Линда, одетая по-прежнему в дорожную одежду, распространяла ауру сосредоточенности и конструктивности, свойственной некоторым людям во время путешествия. Насколько могла видеть Делия, Линда обследовала комнату без намека на сентиментальность.

— Ты, конечно, времени зря не теряла, устраивая все эти нововведения, — забрюзжала она. — Кондиционеры, вентиляторы стоят повсюду, куда ни посмотришь, рабочие вырывают кусты, я не знаю что еще.

— Ой, да это…

— Я думаю, этого Сэм Гринстед и ждал, — сказала Линда. — Он наконец прибрал дом к рукам.

Делия не стала спорить. Сестра бросила на нее вопросительный взгляд, перед тем как подойти к отцовскому бюро. Наклонившись к зеркалу, она провела пальцами по короткой каштановой стрижке «паж».

Быстрый переход