Один из них я бросил Билли.
– Поймай пару жаб и сунь в мешок.
Он поймал мешок на лету и нахмурился.
– Зачем?
– Чтобы знать, настоящие они или нет.
Билли удивленно приподнял брови.
– А ты в этом сомневаешься?
Я хмуро повернулся к нему.
– Послушай, Билли, просто сделай то, что я прошу. Я не выспался, я не помню, как давно ел по‑человечески, и у меня еще уйма работы до вечера.
– Но с какой стати им быть не настоящими? Они выглядят как настоящие.
Я сделал глубокий вдох, стараясь совладать с раздражением. Последнее время это дается мне все труднее.
– Они могут казаться настоящими на вид и на ощупь, а на деле быть эрзацами. Слепленными из материи Небывальщины и оживленными с помощью магии. Надеюсь, так оно и есть.
– Почему?
– Потому, что в таком случае это означает всего лишь, что какому‑нибудь фэйре сделалось скучно, вот он и развлекается. Они проделывают такие штуки иногда.
– О'кей. А если они настоящие?
– Если они настоящие, значит, что‑то здорово не в порядке.
– Что именно?
– Что‑то серьезное. Прорехи в ткани реальности.
– А это плохо?
Я внимательно посмотрел на него.
– Угу, Билли. Это очень даже плохо. Это означает, что надвигается что‑то большое и донельзя опасное.
– Но что, если...
Мое терпение лопнуло.
– Слушай, мне некогда читать лекции. Заткнись, черт подери.
Он поднял руку, пытаясь успокоить меня.
– О'кей, чувак. Как скажешь, – он пристроился ко мне, время от времени наклоняясь, чтобы подобрать жабу. – Я... это... Рад видеть тебя, Гарри. Мы тут с ребятами думали, не заглянешь ли в выходные, типа, пообщаться?
Я тоже поднял с земли жабу, выпрямился и подозрительно покосился на него.
– Чего?
Он ухмыльнулся.
– Поиграть, чувак. Кампания оборачивается самым классным образом.
Ролевые игры. Я издал горлом неопределенный звук. Тетка с торговым лотком на колесиках проковыляла мимо нас. Несмазанные колеса тележки скрипели и вихлялись.
– Нет, серьезно, это классно, – не сдавался он. – Мы штурмуем крепость Лорда Мальоккьо, только нам приходится делать это под покровом ночи – так, чтобы Совет Истины не заподозрил, что за дружина скинула его. Повсюду сплошь одни заклятия, демоны, драконы и все такое. Как, интересно?
– На слух это слишком напоминает работу.
Билли позволил себе фыркнуть.
– Гарри, послушай, я знаю, что вся эта война с вампирами довела тебя до точки. И все равно, последнее время ты слишком много торчишь в этом своем подвале.
– Какая война? С какими вампирами?
Билли закатил глаза.
– Слухами земля полнится, Гарри, хочешь ты этого или нет. Мне известно, что Красная Коллегия вампиров объявила войну чародеям после того, как ты испепелил Бьянкино жилище прошлой осенью. Мне известно, что с тех пор тебя пару раз пытались убить. Мне известно даже, что Белый Совет со дня на день должен собраться здесь, в Чикаго, чтобы решить, как быть с этим.
Я свирепо покосился на него.
– Какой еще Белый Совет?
Он вздохнул.
– Знаешь, Гарри, ты выбрал не самое лучшее время, чтобы становиться затворником. Я хочу сказать, ты только посмотри на себя. Когда ты в последний раз брился? Или принимал душ? Стригся? Отдавал шмотки в стирку? Да что там, когда ты вообще выходил?
Я машинально поднял руку и поскреб жесткую бороду.
– Ну... Я выходил. Да кучу раз выходил.
Билли подобрал еще жабу.
– Ну, и когда, например?
– Например, ходил на футбол с тобой и «Альфами». |