Он вытащил носовой платок и склонился к Блайз, нежно вытирая ее щеки. Она обхватила его руки. Голова ее подергивалась.
– Успокойся, дорогая, – шептал он. – Все будет хорошо. – Наконец он взглянул Рансому в глаза: – Впервые я пошел с ней в церковь вскоре после того, как приехал, сэр.
Блайз начала раскачиваться и тихо стонать. Куин не отпускал ее.
– Полагаю, мне не следует спрашивать зачем, – сказал Рансом.
Куин глубоко вздохнул:
– Ваша светлость, я люблю ее.
– Да уж, это единственное, что вас хоть как-то оправдывает.
Блайз зарылась лицом в платок:
– Мне так стыдно, мне так стыдно. Ох, я хочу умереть!
– Леди Блайз, – горестно произнес мистер Пилл, – этот преступник плохо обошелся с вами? Он запятнал ваше доброе имя? И все это ради того, чтобы злодейски похитить мисс Ламберн?
Куин подпрыгнул:
– Ах вы, маленький скользкий… Да я вас… отстегаю хлыстом!
– Ваши жалкие угрозы меня не пугают, сэр! – воскликнул Пилл. – Я служитель Господа, но все же выберите оружие, и на дуэли я заставлю вас ответить за все! Эта женщина намного благороднее вас, и все же вы заставили ее окунуться в ваши низменные…
– Ради Бога, Пилл, – прервал его Рансом. – Прекратите немедленно. В настоящий момент мой желудок не выдержит истерики отвергнутого ухажера.
Мистер Пилл наградил Куина злобным взглядом.
– Ваша светлость… – произнес он, не глядя на Рансома, но, не договорив, повернулся и быстрым шагом пошел прочь.
Герцогиня Мей выступила вперед. Она бросила на Куина взгляд, значение которого Рансом не смог понять.
– Пожалуйста, помогите моей дочери встать, майор О’Шонесси. Я полагаю, сейчас ей лучше удалиться.
– Ох, мама, – всхлипнула Блайз. Опираясь на Куина, она встала на ноги, на несколько секунд позволила себе задержаться в его объятиях, а затем повернулась к матери.
– Как трогательно, – промолвил Шелби, после того как Блайз и герцогиня ушли. Куин, не отрываясь, смотрел на пол у ног Рансома и не ответил ему.
– Я хотел бы услышать всю историю целиком, – сказал Рансом. – С самого начала.
Куин сжал губы и бросил взгляд в сторону Вудроу и Жаклин. Рансом кивнул, отвечая на незаданный вопрос.
– Да, Вудроу останется здесь. Мне нужен хотя бы один человек, слову которого я могу полностью доверять.
Мальчик посмотрел на него широко раскрытыми глазами и выпрямил спину.
– Майор, – сказал Рансом повелительным тоном и кивнул.
– Здесь нечего особенно рассказывать, сэр. Миледи ни в чем нельзя упрекнуть.
Рансом сжал губы:
– Вы настаиваете на этом? У меня есть выбор, знаете ли. Я могу считать, что вы силой навязали свое общество моей ни в чем не повинной сестре, а затем с помощью шантажа заставили показать потайную комнату. Или я могу предположить, что она не так уж невинна и добровольно участвовала во флирте, который зашел слишком далеко.
– Это не… – Куин нахмурился. – Я хочу сказать… проклятие! Что вы от меня хотите? Да, я ухаживал за ней! Сначала это было игрой. А потом, когда она пришла ко мне… когда я в ней разглядел… – Он отошел, остановился и быстро посмотрел на Рансома: – Вы ее совсем не знаете! Никто не понимает ее, никто не заглядывает за стены крепости, которую она вокруг себя воздвигла. Все это время она жила в тени вашей личности, пока почти полностью не лишилась собственной воли. Этот пустышка Пилл – маленький напыщенный болван. |