Но у него не было денег на переезд.
Шеридану пришла в голову мысль продать бриллиант ее революционного высочества, который, казалось, уже прожег дырку в подкладке плаща, куда он зашил его. Нет, Шеридан вынужден был отказаться от этой мысли. Одно дело — красиво обвести принцессу вокруг пальца, а другое — совершить заурядную кражу; нет, такой рискованный поступок не для него. Он слишком ценит свой душевный покой. Шеридан давно уже передумал продавать бриллиантовый кулон, здраво рассудив, что, сбывая с рук фамильные драгоценности королевской семьи в глухом провинциальном городке, обязательно привлечет к себе всеобщее внимание. Одним словом, это была совершенно идиотская затея, хотя поначалу, очарованный полным надежды взглядом странных зеленых глаз одной известной особы, он считал эту мысль вполне здравой.
Внезапно он ощутил в душе желание никуда не ехать, остаться здесь, где он мог наслаждаться вместе с принцессой невинными радостями… Но Шеридан тут же оборвал себя, криво усмехнувшись. Какие уж там невинные радости, черт бы их побрал! Он откинул голову, прислонившись к деревянной перегородке, и закрыл глаза. Шеридан испытывал к принцессе Серой Мышке самые грешные земные чувства.
В его воображении на мгновение возникла теплая мягкая постель и его голова, покоящаяся на удивительно нежной пышной груди. Сладострастные желания, которые она возбуждала в нем, удивили его самого. Они не были похожи на чувства, которые он когда-либо испытывал к другим женщинам. Скорее они были сродни жгучей тоске по миру и душевному покою. Неистовое желание овладеть ею странным образом связывалось в его душе с уверенностью, что тем самым он обретет наконец безмятежность и покой, растворившись в ней, словно она была не смешной круглолицей девчонкой, а какой-то первобытной стихией: непроходимым девственным лесом или бескрайней степью.
Шеридан открыл глаза и уставился на деревянную потолочную балку, а затем глубоко вздохнул, чувствуя отвращение к самому себе, и осушил кружку с элем.
Он решил изменить ход своих мыслей. А что, если Джулия права и ему действительно нечего бояться Клода Николя? Ведь он поверил девчонке на слово, вообразив, что ее дядя и впрямь убийца. Если бы это было так, его наверняка повесили бы пли казнили каким-нибудь другим способом, принятым в Ориен-се. Что же касается самой принцессы, то она была очень склонна к романтическим преувеличениям, что сказалось и на ее отношении к самому Шеридану, в героизм которого она раз и навсегда свято уверовала. Однако Шеридан привык доверять своему внутреннему голосу, а тот подсказывал ему держаться подальше от принца Клода Николя.
С другой стороны, Шеридан получил послание из военного ведомства, которое ему лично доставил один офицер, служивший при Палмерстоне. Он держался очень вежливо, но чертовски серьезно и настойчиво внушал капитану одну и ту же мысль: он, сэр Шеридан Дрейк, должен еще раз послужить своей стране, для чего ему необходимо связать свою судьбу с судьбой чужеземной принцессы. В послании содержалось множество намеков на то, что Шеридан слишком рано оставил военную службу.
«Приходит время, когда человек чувствует, что должен вложить свой меч в ножны и почить на заслуженных лаврах, но даже и тогда в нем еще живет стремление послужить своей родине на другом, мирном поприще — законодательном или дипломатическом…» — подобный бред убедил Шеридана в том, что в военном ведомстве его считают полным идиотом.
Несмотря на кажущуюся мягкость тона, в подтексте послания слышались стальные нотки приказа, что подтвердили действия Джулии, принявшейся запугивать Шеридана финансовыми трудностями. Шеридан подозревал, что этот парень, Палмерстон, ничуть не уступает старине Клоду Николя — по крайней мере в жестокости.
Вся эта история вообще дурно пахла, как подветренный берег, когда дуют зловонные ветры: у Шеридана создавалось такое впечатление, будто между ростовщиками, Клодом Николя и правительством его величества существует какая-то хорошо налаженная связь. |