Изменить размер шрифта - +
Трое женщин — Бонита, Филлида и Оретта из архива — внимательно наблюдали за ней, когда она выходила из приемной.

«Ну что ж, — подумала Ивон, — я, наверное, все-таки неплохо выступила».

В семье, где выросла Ивон, все дети любили друг друга, но они с Меррил были особенно близки. И вот в четверг Ивон наконец-то прилетела в Денвер повидаться с сестрой, а в пятницу ее повезли в Вейл показать новый дом, который обошелся им в три четверти миллиона. Меррил и Рой были в восторге. И действительно, все выглядело замечательно: вид на горы, патио, ванные комнаты, мебель. Рой считал, что это Иисус оценил их добрые деяния и воздал по заслугам. Пять дней в неделю Рой проводил в самолетах. Звонил жене из самых экзотических мест: с Суматры, из Абу-Даби. Чем больше Ивон его узнавала, тем яснее понимала, что он во многом похож на ее отца. Такой же добрый и работящий.

У этой замечательной пары были четыре чудесные дочки, Грейс и Хоуп, Мелоди и Роуз, старшей исполнилось четырнадцать, а младшей — всего три, и все походили на маму. Голубоглазые красавицы-блондинки. Они восторженно встретили тетю Ивон, а самая маленькая, Роуз, сразу же влюбилась в нее. Ивон позанималась с Роуз несколько часов, и девочка уже могла довольно точно кидать мяч.

В субботу вечером у Роя сломался газовый гриль. Пока он его чинил, Меррил взялась кормить младших девочек.

— Мама, — вдруг спросила Роуз, — а можно, я понесу букет, когда тетя Ди-Ди будет венчаться?

— Радость моя, — улыбнулась Ивон, — почему ты решила, что тетя Ди-Ди будет скоро венчаться?

Меррил удивленно вскинула голову:

— Послушай, у Роя на работе есть приятельница, Карен Бэрчер. Ей сорок один год. Так вот, за пятнадцать месяцев она из деловой женщины превратилась в домохозяйку и мамашу. Не отчаивайся, Ди-Ди. Ты еще встретишь своего парня.

Ивон грустно усмехнулась:

— Боюсь, парень мне не нужен.

Меррил в ужасе застыла. Затем подхватила Роуз и понесла укладывать спать.

Ивон начала распаковывать коробки с посудой и занималась этим, пока не вернулась сестра.

— Прошу тебя, Ди-Ди, пожалуйста, — прошептала Меррил, — только не говори об этом Рою. Хорошо?

Ивон заключила сестру в объятия.

— Милая, дорогая моя, я и самой себе призналась в этом лишь через пятнадцать лет.

— О, моя милая, милая сестренка.

Они стояли обнявшись очень долго, попеременно смеясь и плача, пока на кухню не забрела Мелоди, расстроенная из-за того, что Грейс растрепала волосы у ее куклы. Продолжая гладить Ивон, Меррил свободной рукой прижала к себе дочь.

 

 

Стэн продемонстрировал записку Косица на салфетке председательнице окружного суда, и она вдобавок к «жучку», который Элф неделей раньше установил в телефоне его кабинета, дала разрешение на видеокамеру. Запись велась только в рабочее время, но результаты не обнадеживали. Подозрительными можно было счесть два телефонных звонка от Шерма Краудерза, но Косиц, по словам агентов, ведущих наблюдение в здании суда, отправился к нему в кабинет, и они побеседовали там. О чем — неизвестно. В среду Косиц в долгом разговоре с Милаки, касающемся различных служебных вопросов, вскользь упомянул, что слышал, будто подружка Фивора покинула город. Откуда ему это известно, он, разумеется, не уточнил, хотя можно предположить, что от Туи, которому сообщил Мортон. Председатель судебной коллегии в кабинете Косица появлялся за это время не больше двух раз. Стоял в дверном проходе и вел с Ролло безобидные разговоры. Тот обращался к нему «ваша честь». Более значительные темы, по всей вероятности, они обсуждали дома.

К пятнице Сеннетт, заручившись согласием Макманиса, состряпал новый сценарий.

Быстрый переход