Изменить размер шрифта - +

— А я подумал, что ты. Что ты искала в мусоре?

— Я опрокинула мусорное ведро. У тебя нет электричества, старший братишка. Очевидно, ты забыл оплатить счёт.

— Вот дерьмо!..

— Дерьмо!

— Птичка, заткнись! — Джордан ещё не успел закончить свою брань, как царствующая королева экскрементов самолично вторила ему своим птичьим каркающим голоском. Возможно, он был слегка рассеян по поводу обыденных вещей, но это было только потому, что был перегружен работой.

К несчастью, сестра всегда думала, что за ним необходимо присматривать, и теперь он никогда от неё не избавится. Как и от птицы.

— Славныыеееее деньки… — Послышался голос Спрингстина, мягко убаюкивающий где-то на заднем плане.

По-видимому, Пенни любила совершать облавы на мусор под музыкальный аккомпанемент.

У Джордана на столе находился портативный, работающий от аккумуляторов, проигрыватель компакт-дисков, и, возможно, Пенни задела его, когда падала.

— В жизни есть и более важные вещи, чем счета за свет, — непогрешимая логическая мысль в его бухгалтерской книге. — Едва ли у них есть список…

— Вот поэтому, — прервала Джордана сестра, — тебе и нужен кто-то в твоей жизни. Кто-то, кто позаботится о счетах за свет. Если никто другой, тогда пусть банк уладит этот вопрос, Джордан, или твои сотрудники… или даже Бернард из загородного клуба. Он руководит Пасифик Электрик. Ты же всё-таки влиятельный человек. Пусти в ход свои связи.

— Нет, дело вовсе не в моём влиянии, что бы, чёрт возьми, это ни означало. Дело в моём праве на частную жизнь. А ты можешь произнести по буквам «частная жизнь», Пенни?

— Отлично, — обиделась она. — Прости меня за то, что беспокоюсь о тебе и приношу еду, чтобы ты не умер от голода. И, раз уж я взялась извиняться, позволь попросить у тебя прощения и за то, что споткнулась о твоё мусорное ведро, потому что у тебя в доме не горела ни одна чёртова лампочка.

Всё это прозвучало так, словно его вечно во всё вмешивающаяся сестра защищалась, что дало Джордану секундное удовлетворение. Он не смог увидеть её из-за отключенных чёртовых лампочек.

— А что это у тебя в руке?

— Это? — Пенни держала что-то, похожее на большой конверт в пузырчатой упаковке. — Откуда мне знать? Оно просто упало мне в руки.

— Подожди, — Джордан сменил фонарик на свечи и спички, которые держал сверху на холодильнике. Никто не мог обвинить его в неподготовленности к чрезвычайным ситуациям, таким как землетрясения или неоплаченные счета за свет. Заодно он захватил бутылку пива. Оно ещё было холодным, что означало либо то, что электричество отключили недавно, либо что Пенни принесла ему упаковку из шести бутылок Кирин Лагер.

Может быть, так ему проще будет простить её.

Карпентер открутил крышку с бутылки и сделал жадный глоток. Он открыл для себя вкус японского пива, когда некоторое время жил в Японии изучая методы оперирования сердечных клапанов, которые, в целом, имели более сложный порядок действий, чем замена клапанов, но были более эффективными, по мнению Джордана. Хирургические инновации японцев были отличными, но их пиво было просто амброзией.

Как раз такое тонизирующее средство, которое необходимо упавшему духом мужчине.

Когда он зажёг свечи, и кухня была освещена, Джордан увидел, что конверт, который держала Пенни, был вскрыт. Ему не пришлось спрашивать, ознакомилась ли она с содержимым. Его сестра нашла досье ЦРУ на Ангельское личико, серийную убийцу.

Карпентер пожал плечами.

— Ты должна быть счастлива. Ты ведь не перестаёшь говорить, что в моей жизни должна присутствовать женщина.

Быстрый переход