Изменить размер шрифта - +

— Потому что ему надо было убить доктора, а он понимал, что не сможет добраться до него в тюрьме.

— Когда Макгрейви начал нагнетать атмосферу, — вмешался капитан Бертелли, — Анджели пришел ко мне и намекнул, что лейтенант относится к доктору с предубеждением.

— Потом мы убедились, что находимся на правильном пути, — продолжал Макгрейви. — Стивенс нанял частного детектива Нормана Моуди. Я посмотрел дело Моуди и обнаружил, что он тоже сталкивался с Анджели, который обвинил его клиента в хранении наркотиков. Моуди утверждал, что дело сфабриковано. Похоже, он был прав.

— Итак, Моуди повезло, и он быстро нашел ответ.

— Удача тут ни при чем. У Моуди светлая голова. Он сразу предположил, что Анджели замешан в этом деле. Найдя бомбу в машине Стивенса, он передал ее ФБР и попросил определить, кто ее поставил.

— Он опасался, что, если она попадет в полицию, Анджели найдет способ от нее избавиться?

— Я тоже так думаю. Но кто-то ошибся, и Анджели послали копию донесения. Теперь он знал, что Моуди следит за ним. Но настоящая удача пришла, когда Моуди сказал «Дон Винтон».

— «Большой человек» в «Коза ностра»?

— Да. По непонятной нам причине кто-то в «Коза ностра» стремится убрать доктора Стивенса.

— Как вам удалось связать Анджели с «Коза ностра»?

— Я вновь обратился к тем торговцам, у которых вымогал деньги Анджели. Когда я упомянул «Коза ностра», они все рассказали. Анджели работал на одну из семей, но стал слишком жаден и решил поживиться на стороне.

— Почему «Коза ностра» хочет убить доктора Стивенса?

— Я не знаю. Существует несколько версий. — Макгрейви тяжело вздохнул. — Мы допустили две серьезные ошибки. Анджели ускользнул от слежки, а доктор Стивенс удрал из больницы прежде, чем я успел предупредить его об Анджели и предоставить убежище.

— Капитан Бертелли, — позвал оператор.

Капитан схватил трубку и затем, ничего не говоря, медленно положил ее на рычаг.

— Они потеряли его, — сказал он, повернувшись к Макгрейви.

 

19

 

Энтони Демарко обладал «мана». Джад физически ощущал исходящие от него волны обжигающей энергии. Когда Анна говорила, что ее муж красив, она не преувеличивала.

У Демарко было классическое римское лицо с безупречной линией носа, угольно-черными глазами и седыми прядями в темно-каштановых волосах. Высокий и атлетически сложенный, чуть старше сорока лет, он двигался с мягкой грацией лесного зверя.

— Что бы вы хотели выпить, доктор? — спросил он мелодичным голосом.

Джад покачал головой, зачарованный стоящим перед ним мужчиной. Любой мог бы поклясться, что перед ним совершенно нормальный, милый человек, радушный хозяин, встречающий дорогого гостя. Они находились в большой, отделанной деревом библиотеке. Джад, Демарко, детектив Анджели, Рокки и Ник Ваккаро, пытавшиеся убить доктора в его квартире. Теперь Джад знал, против кого он боролся. Если слово «боролся» здесь уместно. Он сам влез в ловушку, сам позвонил и пригласил Анджели приехать и забрать его! Анджели! Иуда, приведший его на бойню.

— Я много слышал о вас. — Демарко разглядывал его с искренним интересом.

Джад промолчал.

— Извините за то, что пришлось привезти вас сюда не совсем обычным способом, но мне хотелось задать несколько вопросов. — Он улыбнулся.

Джад догадывался, о чем его спросят, и лихорадочно обдумывал ответ.

— О чем вы говорили с моей женой, доктор Стивенс?

— С вашей женой? — В голосе Джада звучало изумление.

Быстрый переход