Потом вымылась сама. Старик блаженно улыбался, лежа в чистой постели. Будь он чуть посильнее, он ни за что не позволил бы этой красивой молодой девушке возиться с ним.
— Вы просто как ангел! — восторженно сказал он.
— Вот уж на кого я меньше всего похожа, — засмеялась Виллему. — Я обычная замужняя женщина и жду своего первого ребенка. — В ее голосе звучала гордость.
— Ох, какое несчастье! — вздохнул старик.
— Напротив! — возразила Виллему, хотя прекрасно поняла, что старик имел в виду.
Каша поспела. Похвастаться своим кулинарным искусством Виллему не могла, однако сумела приготовить кашу достаточно жидкой, чтобы старику было легче ее глотать. Она кормила его с деревянной ложки, и он ел медленно и благодарно.
Наконец он вздохнул и поднял на нее глаза:
— Я вижу, сударыня, что вы из благородных? У вас такое богатое платье да вы и сама красавица…
Виллему улыбнулась:
— Мой отец — норвежский помещик, а муж — курьер шведского короля.
Старик попытался, не вставая, отвесить ей глубокий поклон, он был потрясен до глубины души.
— И вас захватили пираты?
— Да. Но для капитана это не прошло даром. А мне удалось бежать. Пойду попробую найти вашу корову. Наверное, плохо, что она так давно не доена?
— Конечно, плохо. Но разве вы сами не хотите сначала поесть?
— Спасибо, я поем. Но с моей стороны нехорошо есть вашу пищу, у вас у самого мало.
— И слышать этого не хочу! — гордо сказал старик. — Нас теперь двое. Я благодарю Бога, что уже не один.
Каша явно пошла ему на пользу. Старик оказался на удивление сердечным. Виллему принялась за еду.
— Батюшка, неужели никто никогда не приезжает сюда вас проведать? — спросила она.
— Давно уже не приезжали. Бывало, иной рыбак мимо проплывет, только, по-моему, с тех пор, как жена умерла, тут никого не было. Привыкли, что я люблю жить отшельником. К тому же на нашем берегу почти никто и не живет, надо ехать дальше на север, а там я никого и не знаю.
У Виллему упало сердце.
— Но мне непременно надо попасть на берег. Моя семья тревожится за меня. И мой ребенок… Нет ли на острове еще какой-нибудь лодки?
— Нет, они забрали единственную, какая у меня была.
Виллему закусила губу, потом встала:
— Ладно, пойду за коровой. Найдется у вас какая-нибудь веревка?
— У рыбака всегда веревка найдется. Поищите в сарае на берегу. Если только эти разбойники не унесли с собой и веревку.
«Как они могли обобрать такого беспомощного человека, — возмущенно думала Виллему, направляясь к сараю. — Ведь они богачи по сравнению с ним! Ударили по голове и бросили без сознания». Очевидно, это были те же пираты, что захватили и ее. Такая жестокость была вполне в их духе.
Но капитан поплатился за все, и эта мысль немного утешала ее.
Веревка в сарае нашлась, и Виллему пошла за коровой. Она не имела ни малейшего представления о том, как следует подходить к одичавшей корове. На том месте, где она ее видела, коровы не оказалось, Виллему позвала ее, но все было напрасно. Коровы нигде не было. Хотя следы ее виднелись повсюду.
Наконец она набрела на корову, которая паслась на небольшом лужке. Корова задумчиво поглядела на Виллему и пошла прочь.
Преследовать ее было трудно, от Виллему потребовалось много сил и смекалки, но часа через два ей удалось незаметно заманить корову в щель между двумя утесами. Корова оказалась покладистой и покорно приняла свою судьбу. В конце концов Виллему заперла ее в маленьком хлеве.
Старик был доволен. |