– Его я был обязан предостеречь, зная о грозящей опасности.
– А мной вы пренебрегли.
– Вам была отведена роль сторонней наблюдательницы. От Джила ожидалось непосредственное участие. Я не знал, что вам придется…
– Сторонняя наблюдательница… – Ее гнев делался сильнее с каждой секундой. – Вы меня подставили! Я ломала голову, зачем вы потащили меня с собой, но не догадывалась, что должна сыграть роль приманки.
– Приманкой был сам череп. Повторяю, ваше присутствие должно было придать происходящему достоверность. Надо было сделать так, чтобы они сочли необходимым за нами увязаться.
– Вы сознательно спровоцировали их на преследование, потом подпустили совсем близко, чтобы появилась причина выбросить из машины гроб.
– Совершенно верно. Они должны были поверить, что мы расстаемся с черепом от полной безысходности. Выпихивать гроб полагалось мне, но Джил был ранен, мне пришлось сесть за руль, поэтому сия почетная обязанность была предоставлена вам.
– Джил посоветовал мне выпихнуть гроб, а у вас хватило самообладания со мной препираться!
– Я понял, что этим способом быстрее всего избавлюсь от гроба в машине. Вы так на меня злились, что сделали бы все, против чего возражаю я.
– Ради того, чтобы обвести своих противников вокруг пальца, вы были готовы погубить Джила и меня.
– Я был в одной машине с вами.
– Если вам хочется совершить самоубийство, валяйте! Но подвергать опасности других у вас нет ни малейшего права.
– Я считал, что это единственный способ.
– Способ? Господи, вы так увлечены своей дурацкой политикой, что разыграли целую сцену, рискуя чужими жизнями!
– Зато я выгадал для вас дополнительное время.
– Напрасные старания. – Она сверкнула глазами. – Вы сумасшедший, если надеетесь, что после всего случившегося я стану на вас работать. Удушить вас и похоронить рядом со стариком Рэндольфом – вот чего мне сейчас больше всего хочется! – Она кинулась от него прочь, но по пути остановилась и крикнула:
– Хотя нет, лучше выбрать местечко, где вас никто не найдет! Вы заслужили это своей черствостью!
– Ева!
Она бросилась вниз с холма, не оглядываясь.
– Вы вправе на меня злиться, но нельзя же терять голову! Позвольте мне все прояснить…
Она сделала вид, будто ничего не слышит. Каков хитрец! Хитрость в сочетании с безумием! Привык манипулировать людьми, как бездушными куклами…
В доме, поднимаясь по лестнице, она столкнулась с Маргарет.
– Джил уснул, – сообщила та. – Я собиралась…
– Закажите мне машину и билет на самолет, – распорядилась Ева. – Я не останусь здесь ни на минуту.
– Ого! Джон оказался недостаточно убедителен? – Маргарет скорчила гримасу. – Осуждать вас не могу, но Джон заслуживает доверия.
– Ничего не хочу слышать! Улетаю первым же рейсом.
– Сначала я должна посоветоваться с Джоном.
– Помогите мне сбежать, иначе я уйду в Атланту пешком! – Ева захлопнула дверь своей комнаты, включила свет, подбежала к шкафу. Вытащив чемодан, она швырнула его на кровать.
– Извольте меня выслушать, – раздался тихий голос Джона из двери. – Знаю, вы огорчены и вам трудно увидеть все в правильном свете, но я не могу вас отпустить, не предупредив, что вас ожидает.
– Что бы вы ни сказали, меня это не интересует. – Она швырнула в чемодан охапку нижнего белья. – Чего ради мне вас слушать? Ваши слова вполне могут оказаться ложью. Вы совершенно утратили мое доверие. Вы обманули меня и чуть не погубили.
– И все же вы выжили. В мои планы никак не входило вас убивать.
Она выдвинула следующий ящик комода. |