Им тоже было непросто отпустить ее, и при расставании с обеих сторон было пролито немало слез. И что же, вернуться домой после трехдневного отсутствия несолоно хлебавши? Стоило ли тогда все это затевать? И все же искушение вернуться домой было велико.
Она вернется, и снова, как прежде, они с мамой будут сидеть теплыми вечерами в садовой беседке, пить душистый кофе, наблюдать за порханием колибри над гирляндами цветов, по утрам станут очищать яблоки от кожуры и сердцевинок и готовить тесто для пирога, а перед обедом будут выходить прогуляться.
Бедная событиями, но такая мирная, спокойная жизнь. Спокойная и безопасная. Ей нравилось чувствовать себя защищенной. Нет, ей просто жизненно необходимо было это чувство.
После знака, обозначающего границу округа Метамора, трактор свернул с шоссе на проселок, и человек в кабине приветливо улыбнулся ей. Так она себе еще недавно все и представляла, наивно ожидая такой улыбки от Натана Сенатры. Ее машина сама, словно без ее участия, везла ее домой, к вечерам, занятым вышиванием и приятными разговорами.
Довела ли она в своей жизни хоть что-нибудь, что называется, до ума? В ее комнате нижний ящик шкафа был набит незаконченными вышивками крестом и гладью и недорисованными батиками.
Наверно, не стоило сразу отправляться в Айову, которая так далеко от дома. Лучше бы поработать некоторое время в какой-нибудь закусочной в своем же квартале. “Нет, — подумала она, — рано сдаваться — ведь она даже еще толком не начала. Надо попробовать еще раз. Провести здесь еще несколько дней, и тогда будет видно”.
Ларк остановила машину и сделала разворот в три приема. Едва она успела развернуться, как появился полицейский автомобиль. Проехав мимо, он затормозил, развернулся, догнал ее и включил сирену. Ее сердце екнуло.
Вот еще одно неприятное испытание — никогда прежде ее не останавливал полицейский.
Она встала на обочине, сквозь клубы пыли наблюдая за приближающимся к ней полицейским. Он был молод и, подойдя к ней, заговорил весьма любезно, — видимо, не из местных уроженцев, в грубости которых Ларк уже имела возможность убедиться.
Она уже приготовилась давать объяснения по поводу внезапного разворота, хотя он был совершен по всем правилам, но услышала совсем другой, неожиданный для нее вопрос.
— Скажите, мэм, это вы нашли труп на ферме Натана Сенатры? — спросил молодой полицейский.
Она вздрогнула. Сколько еще времени ее будет преследовать эта ужасная история? Она прочитала имя полицейского на его бирке — офицер Харрис. “Надо спросить, в чем дело, — подумала она, — так независимо и равнодушно взять и спросить. Какое они имеют право задерживать ее в дороге? Мало ли что? А если у нее срочные дела и она безумно спешит, например, опаздывает на самолет?”
— Вам придется вернуться и ответить на несколько вопросов, — сказал полицейский. Ее ладони стали мокрыми от пота. Ларк испугалась, как девчонка. Неужели они действительно считают, что она имеет какое-то отношение к этому происшествию? Она все-таки собралась с духом и спросила об этом офицера Харриса. Вопрос прозвучал не столько независимо, сколько жалобно.
— Ни в коем случае, мэм, — заверил ее полицейский. — Но нам нужны ваши свидетельские показания — вот и все.
Ну конечно! Глупо было беспокоиться — ей самой следовало об этом подумать и подождать на месте до прибытия полиции.
— Простите, я сейчас плохо соображаю, — сказала она, прикоснувшись ладонью ко лбу.
— Вполне вас понимаю, — сказал он, дружелюбно улыбнувшись.
Почти мальчик, он выглядел совсем не угрожающе. Страх ее постепенно исчезал. Ларк вытерла мокрые ладони о юбку.
— Я как раз еду в участок, и вы можете ехать за мной следом, мэм. |