– Она смотрит на него грустными глазами. – Мы все равно сделаем это рано или поздно.
– Так говоришь, словно это неизбежность.
– Так и есть.
– Значит, ты и это тоже видела?
– Нет. – Она берет его за руку и заставляет подняться. – Просто подумала, раз уж я подарила кольцо твоей дочери, то почему бы не подарить кое-что и тебе. Я ведь все равно рано или поздно прыгну, а тут все хоть какая-то польза будет.
– Думаю, твой отец прав. – Он улыбается. – Если есть шанс, то почему бы не воспользоваться им? Подумай, когда еще на нашей богом забытой планете окажется высший?
– Может, и никогда, – соглашается Молли.
Она смотрит на собравшихся в выставочном зале людей. Они ходят вдоль скульптур, картин, фресок. Разглядывают их. Ищут изъяны. Высказывают одобрение.
– Так странно, – Молли вглядывается в их лица, – они все сейчас говорят обо мне, а мне на это совершенно плевать.
– Потому что ты заслуживаешь большего. – Хак обнимает ее за плечи. – Потому что твои таланты достойны того, чтобы выставляться на Элизиуме под пристальным взглядом высших, а не здесь. Это лишь первый этап. Начало. Твои шедевры еще впереди.
– Впереди? – Молли заставляет себя улыбнуться. – Я всю свою жизнь создавала то, что здесь находится.
– Поэтому ты и должна встретиться с высшим, – говорит отец.
Она смотрит на Хака, и тот согласно кивает.
– Ты заслужила это.
– Сколько тебе лет?
– Двадцать пять.
– Это не срок.
– Не срок для чего?
– Для того, чтобы начать жить. – высший театрально оглядывается по сторонам. – Всегда хотел у кого-нибудь спросить, для чего люди собирают весь этот хлам?
– Вы говорите о книгах?
– Обо всем, что хранится в местах, подобных этому.
– Не знаю, – пожимает плечами Молли. – Наверное, думают, что так могут сохранить свои традиции. Свою историю.
– Историю. – Высший поднимается с дивана, идет вдоль стеллажей, выбирая самую старую книгу. – Я могу рассказать много историй. Историй, которые намного старше этих книг. Историй, которые видел своими глазами. – Он медленно вырывает страницу за страницей. – Но знаешь, что останется неизменным? Люди, которые хранят память об этих историях. – Он выбрасывает искалеченную книгу в урну. – Как думаешь, кого они обвинят в том, что я сейчас сделал?
Молли молчит.
– Верно. Тебя, – его губы изгибаются в презрительной усмешке. – Отвратительно, верно? Это слепое поклонение старине и традициям, о которых давно уже никто не помнит. – Он берет еще одну книгу. Листает ее, вдыхая запах старых страниц. – Как думаешь, сколько потребуется веков, чтобы твои скульптуры смогли хотя бы приблизиться по значимости к тому, что хранится на этих полках?
– Я думала, они вам нравятся, – растерянно говорит Молли.
– Верно. Но разве я говорю о себе? В моем доме нет ничего похожего на эту библиотеку. Да на всем Элизиуме вы не найдете ничего похожего. – Он ставит книгу обратно на полку. – Повернись.
– Зачем?
– Хочу сравнить, настолько ли ты прекрасна, как твои скульптуры. |