Изменить размер шрифта - +
Между друзьями это не принято. Но я видел, какие разрушения производят пушки, и предпочел, чтобы ты не» имела дел с оружием.

— Прекрасно, Ранд Гасконский, — с вызовом ответила Лианна. — А как бы ты стал защищать замок?

— Силами рыцарей и стрелков из лука.

— Рыцари! — с презрением воскликнула девушка. — Да они только и занимаются тем, что грабят или требуют огромного выкупа, — ее щеки пылали гневным румянцем, и Ранд понял, что задел Лианну за живое. — Рыцарство — это не что иное, как пустая бравада, оправдание права сильного грабить слабого!

— Нужно винить в этом бесчестных людей, а не рыцарские законы, — не согласился юноша.

— Рыцарство — это маска, чтобы скрыть свои злодеяния.

Внезапная догадка пронзила Ранда.

— Очевидно, рыцари причинили тебе какое-то зло, Лианна? Поэтому ты так ненавидишь их?

Она опустила глаза и тяжело вздохнула.

— Любой, кто вдыхал запах сожженных садов, видел ребенка, проколотого шпагой, слышал ужасные крики женщин, вправе считать себя пострадавшим от этих людей, которые называют себя рыцарями.

Ранд с трудом проглотил слюну. Господи, как же он мог забыть, что Лианна — француженка, она видела все эти ужасы, жила с этим всю свою жизнь. Но девушка бросала вызов всему, во что так верил Ранд, вступая в ряды рыцарей.

— Ты и меня осуждаешь?

Лианна изучающе посмотрела на него.

— А ты занимался подобными делами?

— Нет! — горячо возразил Ранд. — Никогда! Ты веришь мне?

— Мне кажется, что ты искренне желаешь защитить слабых и отстоять справедливость. Но я все-таки считаю, что ты глубоко ошибаешься, если веришь, что можешь добиться этого, став рыцарем, — заметив, что ее слова задели Ранда, Лианна ласково прикоснулась к его щеке и добавила: — Ты — один из тех редких в наше время людей, кто не предает свои идеалы.

Последние слова смутили Ранда: ведь все, сказанное им, могло вскоре обернуться против него. Юноша не видел выхода из создавшейся ситуации и поспешил сменить тему беседы, чтобы еще больше не увязнуть во лжи.

— А что ты думаешь о стрелках из лука? — неожиданно для самого себя спросил Ранд. Господи, неужели он, действительно, может обсуждать это с девушкой?

— Сброд, — решительно заявила Лианна. — Недисциплинированный сброд.

— А как ты объяснишь успех лучников в Креси и Пуатье?

Она вспыхнула от негодования.

— Подумать только! Француз превозносит победы англичан!

«Глупец, — одернул себя Ранд. — Если ты не будешь держать язык за зубами, эта девушка скоро раскусит тебя».

— Я превозносил не победы, а то, каким путем они достигнуты, — поспешил он исправить свою оплошность. — Вот скажи, сколько стрел может выпустить искусный лучник за то время, пока заряжают пушку?

— Каменную стену не сумеет разрушить и сотня стрел, а одна только пушка — может.

— Что хорошего в огнестрельном оружии, когда из-за дыма совершенно не видно врага?

— А что хорошего в стреле при сильном ветре или в тетиве под дождем?

Горячность Лианны и радовала, и огорчала Ранда, но он решил не продолжать перепалку.

— Что хорошего в споре с девушкой, слишком развитой для своего возраста?

Лианна нахмурилась, но Ранд состроил забавную гримаску и смотрел на девушку до тех пор, пока она не улыбнулась.

— Ты никогда не победишь меня в этом споре, дорогой рыцарь, — заверила упрямица. — Я слишком проворна для тебя — и не только в этом.

Быстрый переход