Изменить размер шрифта - +
 — Я сама встречусь с человеком Лонгвуда.

Бонни пожала плечами и взяла расческу.

— Не беспокойся о моих волосах, — остановила ее Лианна. — Только затяни их сеткой и накинь вуаль. Мне просто не терпится встретиться с этим английским мужланом.

Одетая в свое самое лучшее платье, Лианна с высокомерным видом спустилась в зал. Англичанин уже находился там и самым безобразным образом пил вино прямо из походной фляжки. Заметив Лианну, он поперхнулся и, раскрыв от изумления рот, по-простецки уставился на нее.

Девушка не стала облегчать его задачу. Окинув презрительным взглядом рыжие волосы англичанина, которые, очевидно, перед визитом густо напомадили и безжалостно избороздили расческой, она холодно спросила:

— Что за дело привело вас сюда?

— Я Джек Кейд. Я привез послание для мадемуазель де Буа-Лонг, — его ужасный французский резал слух.

— Я — мадемуазель де Буа-Лонг, — ответила Лианна по-английски. Язык, которому ее научили учителя, присланные герцогом Бургундским, имел горький привкус.

Джек Кейд вручил ей запечатанный тонкий пергамент. Лианна заметила, что на правой руке у него не хватает трех пальцев. «Калека, — подумала она без всякой жалости. — Интересно, каков же его господин?»

Яростно сломав печать с красовавшимся на ней ненавистным леопардом, Лианна пробежала глазами послание. Оно оказалось пространным и написано высокомерным слогом, но напыщенные фразы не могли смягчить оскорбительности заявления. Король Генрих, объявивший себя монархом Англии и Франции, приказывал мадемуазель де Буа-Лонг принять у себя Энгуи-ранда Фицмарка, барона Лонгвуда. Кроме того, указывалась необычная сумма выкупа за невесту: десять тысяч золотых крон.

Пораженная размерами этой суммы, Лианна на мгновение оторвалась от письма. В это время в зал вошла Бонни с кубками подогретого вина. Посланник барона похотливо уставился на девушку, осыпая ее комплиментами. К великому отвращению Лианны, Бонни приняла их с улыбкой и грациозно протянула ему кубок с вином.

Вне себя от негодования, Лианна приказала:

— Отойди в сторону, Бонни! Мне хочется, чтобы англичанин как следует увидел, что я думаю об этом послании, — с этими словами она разорвала пергамент на мелкие клочки и бросила на пол, поддав носочком туфли. — Ваш король — притворщик! Я отказываюсь выполнять его приказ вступить в брак с бесхребетным лакеем, которого он мне посылает вместе с жалкой подачкой. Генрих ошибается, если думает, что я прельщусь его деньгами.

Серебристые глаза Лианны метали молнии, щеки пылали от гнева. В этот момент она была похожа на безжалостную богиню войны.

— Передайте своему хозяину, чтобы он уносил свою мерзкую шкуру обратно в Англию!

Не ожидая такого поворота событий» посланник, густо покраснев, запинаясь, пытался что-то сказать:

— Но… но госпожа…

— Я не выйду замуж за этого английского «проклинальщика», пусть даже луна упадет на землю, — Лианна зло рассмеялась. — А если он думает заставить меня силой, пусть все хорошо взвесит. Я уже замужем за Лазарем Мондраго-ном.

От изумления у Джека отвисла челюсть. Он торопливо схватил еще один кубок с вином и залпом осушил его.

— Замужем?

Лианна высокомерно кивнула.

— У меня есть копия брачного свидетельства, так что можете не сомневаться в законности того, о чем я говорю, — она достала из складок своего платья документ и швырнула посланнику прямо в лицо, не в силах сдержать торжествующей улыбки: сегодня ей представилась прекрасная возможность покончить с англичанами, а уж с Лазарем можно разобраться и позже. — Ваш хозяин остался ни с чем, даже король Генрих не сможет отметить то, что скреплено перед Богом.

Быстрый переход