Изменить размер шрифта - +
  Она  мотнула
головой, приветствуя присутствующих, подошла к ложу, окропила святой водой
усопшего и грузно опустилась в кресло рядом  с  герцогом  Бургундским.  По
всей зале разносилось ее хриплое дыхание.
   Архиепископ-примас Гийом де Три поднялся с места, повернулся сначала  к
телу покойного короля и, не  торопясь,  осенил  себя  крестным  знамением,
потом застыл на миг в молитвенной позе, воздев очи горе, к  сводчатому  по
толку, как бы ожидая вдохновения свыше. Шепоток в зале затих.
   - Благородные мои сеньоры, - начал он, - когда прерывается естественный
ход наследования и некому передать бразды правления  государством,  власть
вновь обращается к своим истокам, коль скоро королевская  власть  зиждется
на согласии пэров. Такова воля господа и Святой церкви, которая  дает  нам
всем урок, выбирая из своей среды первосвященника.
   Складно говорил монсеньор де Три, будто читал с амвона проповедь. Пэрам
и баронам, собравшимся  здесь  предстояло  решить,  кому  следует  вручить
временно бразды правления государством Французским, для  начала  назначить
регента, а затем - ибо мудрый обязан предвидеть все, - а затем облечь  его
королевской властью в том случае,  если  наиблагороднейшая  дама  Франции,
королева родит дочь, а не сына.
   Лучшего среди равных - rumus inter pares, - вот  кого  следует  назвать
регентом, и при том условии, что он узами крови  теснее  прочих  связан  с
королевским домом. Разве не при подобных же обстоятельствах пэры -  бароны
и князья церкви некогда вручили скипетр самому мудрому и  самому  сильному
среди них, герцогу Французскому и графу Парижскому Гуго Капоту, основателю
славной династии?
   - Наш почивший в бозе государь,  ныне  еще  присутствующий  среди  нас,
продолжал архиепископ, чуть склонив свою митру в сторону парадного ложа, -
возжелал просветить и наставить нас, выразив  в  завещании  волю  свою,  и
назвал самого близкого своего  родича,  христианнейшего  и  доблестнейшего
принца, достойного править нами и вести нас,  -  его  высочество  Филиппа,
графа Валуа, Анжу и Мэна.
   Христианнейший и доблестнейший принц, в ушах у  которого  от  жестокого
волнения жужжало и гудело, растерялся, не зная, как ему вести себя в такую
минуту. Скромно потупить голову, уныло свесив  мясистый  нос,  значило  бы
показать присутствующим, что он не слишком-то уверен в своих  достоинствах
и в своем праве на управление страной. А если он  с  вызывающе  горделивым
видом выпрямит стан, чего доброго, оскорбятся пэры. Поэтому  он  предпочел
третье застыл на месте с  неподвижным  лицом,  уставившись  на  сафьяновые
сапожки усопшего государя.
   - Пусть каждый из вас соберется с мыслями  и,  вопросив  свою  совесть,
выразит свою волю ради всеобщего блага, - закончил архиепископ Реймский.
   Монсеньор  Адам  Орлетон  поднялся  первым,  едва  толь  ко  прозвучали
последние слова.
   - Я уже вопросил свою совесть, - произнес он. -  Я  прибыл  сюда,  дабы
передать волю короля английского, герцога Гиеньского.
   Он уже давно был искушен в таких спорах,  где  хотя  все  под  рукой  и
решено заранее, но никто не  решается  сказать  первое  слово.
Быстрый переход