Изменить размер шрифта - +




5. ГИГАНТ ПЕРЕД ЗЕРКАЛАМИ

   Ему хотелось не только  показать  себя  людям,  но  и  самому  на  себя
наглядеться. Хотелось, чтобы его супруга, красавица графиня, чтобы все его
трое сыновей - Жан, Жак и Робер, старшему из которых уже минуло  восемь  и
который уже сейчас был не по возрасту высок и крепок, - чтобы его конюшие,
слуги, да и все люди, привезенные им с собой из Парижа, видели его во всем
блеске великолепия; но он желал также покрасоваться перед  самим  собой  и
повосхищаться своей красотою.
   Поэтому-то он и потребовал, чтобы все зеркала, которые  только  есть  в
предоставленном ему  доме  или  у  его  свитских,  притащили  и  развесили
вплотную одно к другому по стенам его опочивальни, обтянутой гобеленами, -
тут были зеркала  из  отполированного  до  блеска  серебра.  круглые,  как
тарелки, и зеркала на ручке, зеркала стеклянные, наложенные  на  оловянный
лист, вырезанные в виде восьмиугольника и оправленные в позолоченную раму.
Да, не слишком-то возрадуется епископ Амьенский, увидев,  как  продырявили
гвоздями его прекрасные гобелены. Ну да  ладно!  Принц  крови  может  себе
такое позволить. Просто Роберу Артуа, сеньору Конша и графу Бомон-ле-Роже,
пришла охота видеть себя в  одеянии  пэра,  тем  паче  что  надел  он  его
впервые.
   Как ни вертелся Робер, как ни крутился, отступал на два шага,  подходил
ближе, все равно ему  не  удавалось  разглядеть  себя  целиком,  а  только
частями, подобно  разрезанному  на  куски  витражу:  слева  золотая  чашка
длинной шпаги, а чуть повыше, справа, кусок груди, так что  видны  вышитые
на шелковом кафтане гербы; вот там плечо,  и  к  нему  сверкающей  пряжкой
пристегнута пышная мантия пэра, а у самого пола, где-то там далеко  внизу,
бахрома длинной епанчи, морщившейся над золотыми шпорами; а потом,  где-то
уже на самом верху, корона пэра о восьми одинаковых цветках, нечто  весьма
монументальное, тем более что по его приказу в корону вставили все рубины,
приобретенные на распродаже имущества покойной королевы Клеменции.
   - Одет я, надо сказать, на славу, - решил он. - Но до чего же  досадно,
что я так долго не получал звания пэра, ибо костюм пэра мне идет,  здорово
идет!
   Графиня Бомон, тоже в парадном одеянии,  по-видимому,  лишь  наполовину
разделяла ликование своего спесивого супруга.
   - А вы уверены, Робер, - озабоченно спросила она, - что эта дама придет
вовремя?
   - Ну конечно же, конечно, - поспешил ответить Робер. - И если даже  она
не явится сегодня, я все равно оглашу свои претензии, а бумаги  представлю
завтра.
   Единственно, что омрачало  радость  Робера  от  созерцания  нового  его
туалета, - это то, что впервые пришлось надеть его в жару, ибо лето  нынче
выдалось раннее. Он безбожно потел под всей этой  сбруей,  под  всем  этим
золотом, бархатом и плотными  шелками,  и,  хотя  еще  с  утра  хорошенько
помылся в чане, от него уже шел крепкий, терпкий запах хищного зверя.
   В распахнутое окно виднелось все  пронизанное  солнечным  светом  небо,
доносился трезвон  соборных  колоколов,  заглушавших  уличные  шумы,  хотя
заглушить их, казалось бы, не так-то легко - шутка ли, в  город  съехалось
пять королей, и каждый со своим двором.
Быстрый переход