Несколько царапин, но пусть это тебя не волнует – они не помешают мне любить тебя.
С радостным криком Лили бросилась в его объятия, и он, смеясь, поймал ее.
– Леди, – пробормотал он, дыша ей в волосы, – я не совсем в форме...
– Зато ты здесь со мной, – ответила она с жаром, – и больше мне ничего не надо.
Словно сдаваясь, Радолф, положив щеку на ее мокрые волосы, принялся осторожно гладить серебристо-пепельные пряди. Тело его жены было мягким и источало сладкий запах, в то время как он являлся ее полной противоположностью; но в этот миг ничто не имело значения. Они вместе примут ванну и смоют грязь и печаль этого дня, чтобы обратиться мыслями к счастливому будущему.
Его усталый взгляд поймал красную искру соколиного глаза. «Тебе я отдаю свое сердце».
Лили никогда его не предаст, теперь Радолф был твердо уверен в этом, но, если он сейчас не скажет ей о своем доверии, они никогда до конца не обретут свободу от Анны и Воргена.
– Ты поддержала меня в этой битве, – благодарно произнес он, – и в ответ я отдаю тебе всего себя. Я отдаю тебе свои богатства, свои земли, я отдаю тебе свою силу, свой меч, и я отдаю тебе свое сердце, отныне и навеки.
Лили подняла к нему лицо, и ее серые глаза наполнились слезами.
– Ваше сердце я буду хранить как зеницу ока, милорд.
Радолф наклонился, чтобы поцеловать ее, как раз в тот миг, когда дождь прекратился и выглянуло солнце. Повсюду вокруг них торжествовали победу солдаты Радолфа, и они с энтузиазмом приветствовали этот добрый знак природы.
Выглянув из укрытия его рук, Лили обнаружила, что является центром внимания великого числа усталых и забрызганных грязью людей.
– Радолф, – прошептала она, – нельзя ли нам куда-нибудь удалиться хотя бы на время?
Смеясь, Радолф подхватил ее на руки.
– Прошу прощения, друзья мои, но миледи желает уединиться, чтобы поблагодарить меня... должным образом.
Под радостные крики победителей Радолф прижал раскрасневшееся лицо жены к груди, где билось его сердце, и унес ее прочь с поля боя.
Эпилог
Прошел год.
Замок Кревича, обычно оживленный, окутывало непривычное безмолвие. Радолф стоял в одиночестве в большом зале и неподвижно смотрел на колеблющиеся языки пламени.
Он только что едва не поколотил Жервуа, хотя тот всего лишь предложил ему кружку эля. Впрочем, он не хотел обидеть капитана, и тот охотно принял его извинения и даже выразил господину искреннее сочувствие. Жервуа отлично понимал, что чувствует сейчас Радолф, – ведь Элис тоже ждала ребенка.
Радолф вздохнул. Он очень любил Лили. Она была его радостью, его сердцем, смыслом его жизни. Если с ней что-нибудь случится, если ее отнимут у него...
Все это он испытывал впервые. Прежде Радолф привык отдавать приказы и видеть, как они тотчас выполняются, но он не мог приказать младенцу не причинять боль матери, как не мог велеть Лили не испытывать эту боль. Ему оставалось только ждать.
Внезапно Радолфа обдала волна страха, и его пальцы впились мертвой хваткой в каминную полку. За дверью что-то происходило.
Радолф круто обернулся, его лицо залила мертвенная бледность. Элис Реннок тихо подошла к нему, ее маленькая округлая фигура еще сильнее раздалась за эти дни, поскольку у нее в утробе рос ее с Жервуа младенец. Яркие глаза Элис смотрели на Радолфа с состраданием, смешанным с усталостью. В этих глазах Радолф старался найти ответ на вопрос о состоянии жены, но все было тщетно.
Что это могло значить? Правда, в его присутствии Элис всегда нервничала, а его вид в эту минуту мог внушить страх кому угодно – он слишком долго не знал покоя, слоняясь без дела за стенами спальни и прислушиваясь к каждому звуку, доносящемуся из-за двери. |