Впрочем, я вот уже несколько раз пытался отвести взгляд, невольно падающий на то место, на что она принимала алкоголь… От груди, то бишь.
И повторять себе, что "за совращение малолетних" — это не тост, а статья.
— Дорогу! Дорогу!!! — моё, да и не только моё внимание привлекли чьи-то радостные вопли. — Поймали! Поймали!!!
— Тащите её сюда! — проорала немедленно завладевшая микрофоном Кацураги.
Народ потихоньку расступился, давая дорогу маленькой, но весьма внушительной процессии.
Первым с самым важным видом шагал Аоба, закинув за левое плечо форменный изумрудный китель, и размахивая зажатым в правой руке серебристым планшетным компьютером. А вот за ним следовал О'Брайан, нагруженный несколько диковинной ношей — одетой в мундир научного отдела доктором Акаги на плече. Рицко изволила громко ругаться, возмущаться и колотить кулачками по широченной спине ирландца.
Впрочем, с таким же успехом она могла колотить по лобовой броне Т-72.
Шигеру в одиночку справиться с поимкой докторши, необходимой Кацураги для каких-то непонятных целей, всё-таки не смог. Поэтому рекрутировал не менее "тёпленького" О'Брайана, в котором робость перед вышестоящими чинами была сейчас с большим успехом побеждена ирландской безбашенностью вкупе с оторванностью морского пехотинца Соединённых Штатов Америки.
— Мэм! — браво гаркнул Аоба, вытягиваясь перед стоящей на импровизированной сценой Мисато. — Майор Акаги по ваше приказу доставлена! В дальнем углу нашли — она всё в компьютере своём что-то считала и веселиться не хотела!
— Молодец! Хвалю за службу! — азартно взмахнула микрофоном Кацураги. — На сцену майора Акаги!
Растрёпанная и раздражённая блондинка была торжественно водружена рядом с подругой, которая тут же крепко цапнула Рицко под локоть, дабы та не сбежала.
— Мисато, какого дьявола эти двое оболтусов хватают меня и куда-то тащат?! — немедленно возмутилась Акаги, тут же начав попытки вырваться. Увы, но из лап боевого офицера этого сделать было практически невозможно.
— Рицко! — жизнерадостно воскликнула майор. — Тут все веселятся, а ты сидишь букой в углу — непорядок, а? Это дело, конечно, твоё… Но в таком случае с тебя… песня! Верно, ребята?
Народ ответил слитным утвердительным гулом.
— Сумасшедший дом! — в отчаянье закатила глаза блондинка.
— Пес-ню! Пес-ню! — начала скандировать Кацураги, что тут же поддержали, наверное, все, находящиеся в зале.
— И ты тогда от меня отстанешь? — с тоской произнесла Акаги.
— Да чтоб я сдохла!
— Сборище шизофреников… — громко посетовала начальница научного отдела, принимая протянутый микрофон. — И что я тут забыла, интересно мне знать?
— Свою будущую Нобелевскую премию! — крикнул кто-то из толпы, вызвав взрыв хохота.
Рицко улыбнулась.
— Ладно, паразиты, уговорили. Спою я вам песню… Но только одну! И которую сама выберу, а то от ваших музыкальных предпочтений у меня уши в трубочки сворачиваются.
Какое-то время ушло у добровольцев, чтобы найти нужный трек и запустить его. Из мощных колонок полился гитарный перебор вместе с шорохом маракасов, в который вплёлся неожиданно красивый и приятный голос Акаги:
Мелодия неожиданно сгустилась, а голос Рицко взлетел и усилился:
Музыка вновь вернулась к мягкому перебору и маракасам, а девушка продолжила:
Кто смог запомнить припев, начал подпевать неожиданно хорошему вокалу Акаги, а остальные ограничились лишь аплодисментами в такт музыке. |