Изменить размер шрифта - +
 — Джерин махнул рукой. — Ладно, да хранят тебя боги, ступай, лакай свое вино. Ты меня измотал. Если бы я был крестьянской девчонкой, то уже задирал бы юбку. Однако все будет на твоей совести. Надеюсь, твои незаконнорожденные чада хорошо обеспечены? Если ты хочешь быть треклятым олухом, если так на этом настаиваешь, не думаю, что имею право вставать у тебя на пути.

Райвин схватил его руку и поцеловал ее. Джерин отпрянул, испуганно выругавшись. Райвин возопил:

— Ты — принц среди принцев… нет, ты — король среди королей! — Он подмигнул. — Не хочешь ли выпить со мной? Поприветствуем Маврикса вместе.

Джерин не имел ни малейшей охоты приветствовать кого-либо, а уж тем более ситонийского бога. Тем не менее он проворчал:

— Хорошо. Разумеется, я пойду с тобой. Если ты думаешь, что я спокойно отпущу тебя пить вино в одиночку, без какого-либо присмотра, ты еще больший безумец, чем я полагаю, что, поверь, нелегко превзойти.

— Можешь ругать меня, можешь оскорблять, сколько хочешь, главное — не вставай между мной и соком сладкого винограда.

Райвин исчез и через минуту вернулся с пивной кружкой, с которой стекали капли воды.

— Я сполоснул ее в ручье, чтобы в ней не осталось даже запаха эля.

— Умница, — похвалил Джерин. — Пошли. Давай поскорее покончим с этим.

Стражники, охранявшие вино, при виде Райвина вытащили мечи, чтобы не позволить ему подобраться к напитку. Насчет него запрет был особенно строгим. Но, увидев Лиса, шествующего за ним, удивленно воскликнули. И еще раз воскликнули, когда Лис отменил свой запрет.

— Вы уверены, лорд король? — спросил один из стражей.

— Нет, не уверен, — отвечал Джерин. — Единственное, в чем я уверен, так это в том, что у Райвина в мозгах одно лишь вино… но он так долго канючил, что мне пришлось пойти на уступку. Так или иначе, это его хотя бы заткнет.

Райвин только фыркнул, услышав оценку, которую ему дали. В полном молчании он налил себе целую кружку вина, поднес ее к губам и понюхал. Лицо его принимало все более блаженное выражение по мере того, как он втягивал ноздрями воздух.

— Воистину благословляю тебя, владыка сладкого винограда, — пробормотал он и выпил.

Джерин ожидал, что в этот миг рухнет небосвод или, по меньшей мере, Маврикс опять воссияет над бурдюками с принадлежавшим ему содержимым во всей своей женоподобной красе. Но и небо не упало, и Маврикс не явился. И вообще ничего не произошло. Райвин запрокинул голову, чтобы опорожнить кружку досуха, после чего вытер рот рукавом. Его лицо приняло несколько озадаченное выражение.

— Итак? — спросил Джерин.

Он огляделся. По-прежнему никакого Маврикса.

Райвин все еще выглядел озадаченным. Он уставился внутрь пивной кружки, будто она каким-то образом обманула его.

— Очень вкусно, лорд король. И впрямь предпочтительнее, чем эль, в чем я и не сомневался. Аромат, вкус, как я уже говорил, и все же…

Он умолк.

— Несравнимо с тем, чего ты ожидал? — спросил Джерин.

— Нет, — тихо отозвался Райвин. — У меня в голове имелось представление о том, какое оно было и каким должно оказаться. А поскольку мне пришлось так долго без него обходиться, я продолжал рисовать себе все более восхитительные картины, пока наконец не выстроил такое сооружение, которое уже не могло держаться на основании, соответствующем реальному положению дел.

— И сейчас это сооружение с треском обвалилось тебе на голову?

Джерин никак не думал, что испытает чувство жалости к Райвину, точно так же, как вовсе не думал, что пожалеет Фердулфа после его неудачной встречи с отцом.

Быстрый переход