Изменить размер шрифта - +
 — Его взгляд неожиданно стал очень жестким. — А что ты здесь делаешь, Лис? Я имею в виду, именно здесь? Почему ты не гонишь людей Свериласа? И где они вообще, эти люди? Почему они не присоединились к своим соотечественникам?

— Они громили меня, — ответил Лис, — Они пытались загнать меня в лес за святилищем Байтона. Тебе знаком этот лес?

Глаза Араджиса на перемазанном сажей лице округлились. Джерин воспринял это как «да» и продолжил:

— Они въехали в лес. Но обратно уже не выехали.

И он рассказал о предсказании, полученном от Сивиллы, и о своем истолковании этого предсказания.

— Бронза и дерево, — повторил Араджис. — Я бы подумал, что подразумеваются мечи с колесницами или наконечники копий с их древками. Но что «дерево» означает «лес»… сомневаюсь, что мне бы пришло это в голову.

— Я тоже с трудом догадался, — сказал Джерин. — И даже когда об этом подумал, то далеко не был уверен в своей правоте. Но я находился в таком отчаянном положении, что ничего не терял, пытаясь выяснить, верна ли моя догадка.

Араджис всей пятерней ткнул в его сторону:

— Разве я не говорил, что, когда придет время, ты найдешь способ справиться с неприятелем?

— Говорил, — подтвердил Джерин. — Но это не значит, что все так и было. Райвин призвал Маврикса, хотя тот не хотел, чтобы его призывали. Байтон изрек свое предсказание, а я его просто выслушал. И когда Дагреф с Фердулфом пошли к Свериласу, я ничего об этом не знал. А если бы знал, то, несомненно, пресек бы эту затею. Мне не известно, что именно произошло в зловещем лесу, и вряд ли когда-нибудь станет известно. Клянусь богами, у меня нет никакого желания о том знать. Единственное, что я сделал, это спросил совета у Байтона. Но и спрашивая, не знал, какое услышу пророчество.

— Все, что ты говоришь, верно, если рассматривать каждый случай в отдельности. — Араджис длинно и сердито выдохнул. — Но только в отдельности. Если же сложить все события вместе, то ты находился в их центре, подобно пауку, сидящему в центре своей паутины. Скажи мне, когда Райвин призвал Маврикса, ты разве не понимал, что затея провалится? Давай, скажи! Я хочу посмотреть, хорошо ли ты врешь!

— Средненько, — сказал Джерин. — Если ты заранее знаешь ответ, зачем спрашиваешь?

— Потому что хочу понять, действительно ли верна моя мысль, что ты всегда стремишься быть в центре событий, извлекая выгоду из всего происходящего вокруг тебя. — Он бросил на Лиса злобный волчий взгляд. — А так ведь оно и есть, будь ты проклят!

Джерин спокойно скрестил на груди руки.

— Я еще не извлек выгоду из всего, что вокруг происходит, однако теперь, глядя на тебя, постараюсь извлечь. И чтобы этому поспособствовать, почему бы нам не обсудить вопрос о поместье Бэлсера, сына Дебо?

Араджис огляделся по сторонам. Нет сомнений, если бы поблизости находилось больше его бойцов, он приказал бы им напасть на соперника-короля, однако обоих властителей окружали в основном люди Джерина, и они были начеку. Прежний злобный взгляд Лучника не шел ни в какое сравнение с тем ненавидящим взором, которым он одарил Лиса сейчас.

Ты же видишь, что сотворили южане с моими землями, — выдавил из себя Лучник.

— Йо, вижу, — ответил Джерин.

— Ты знаешь, что они гораздо сильнее потрепали мое войско, чем твое, — продолжал гнуть свое Араджис.

— Да, и это я знаю, — кивнул Джерин.

— Поэтому, видя, что я ослаблен, ты хочешь нажиться за мой счет?

— Конечно хочу, — сказал Джерин.

Быстрый переход