Изменить размер шрифта - +
Правда, это позволило ему сосредоточиться на более интересных вещах, происходивших во внутреннем дворе замка, пальма первенства среди которых принадлежала тому, какими взглядами принялась одаривать сына Лиса Ровита — красотка-служанка, вышедшая поприветствовать победителей.

Дагреф, возможно, ответил бы ей тем же, если бы не Маева, стоявшая вместе с Вэном всего в нескольких футах от героя разыгрывавшегося спектакля. Поэтому Дагреф изображал у себя на лице нечто среднее между галантной взволнованностью призывами девушки и совершенной от них отрешенностью.

Это был очень непростой фокус: даже опытный волокита вряд ли сумел бы не оплошать в такой сложной игре. Дагреф же вел ее с максимально возможной в столь шаткой ситуации легкостью. Во всяком случае, этот притворщик справлялся со своей ролью гораздо лучше, чем это вышло бы у большинства его сверстников, и, видимо, потому, что уже сызмальства старался никому не показывать, что у него на уме.

Маева тоже рассматривала Ровиту, но то, что она видела, не очень нравилось ей… и чем дальше, тем больше. По дороге на юг дочь чужеземца ночевала вместе с остальными всадниками за пределами замка, у бивачных костров. Правда, тогда лишь двое человек знали, кто она есть на деле (причем Джерин не входил в их число, а сама Маева входила). Теперь все обстояло иначе. Маева была допущена в замок, и недовольство ее с каждым мигом росло.

Однако при всем своем недовольстве Маева не могла помешать Дагрефу подойти к Ровите после того, как Бэлсер наконец замолчал. В противном случае Вэн мог бы открыть для себя много нового. Поэтому ей оставалось лишь стоять и смотреть, пытаясь не выказывать раздражения. Если юной воительнице это и удавалось, то далеко не так хорошо, как ее ветреному дружку.

А вот Ровите вовсе не обязательно было сдерживаться, и она не стала себя утруждать. Выслушав тихие объяснения Дагрефа (или малую часть их), служанка отклонилась назад и отвесила ему пощечину. Резкий звенящий звук заставил все головы повернуться в их сторону. Дагреф стоял, и щека его на глазах пунцовела. Вернее, пунцовело все лицо, а щека полыхала, девушка же сердито шла прочь.

— Ха-ха-ха! — громогласно рассмеялся Вэн. — Такое случается с большинством мужчин… один или дюжину раз, кому как повезет. Возможно, парнишка начал несколько рановато, но, с другой стороны, если вспомнить себя, то, может, не так уж и рано.

Маева, напротив, поспешила к Дагрефу и сочувственно приобняла его за плечо. Помня обещание, данное сыну, Джерин обратился к Вэну:

— Ты как-то говорил, что Маеве стоило бы положить глаз на Дагрефа. Может, она так и сделала, а?

— Мм… может быть, — согласился несколько озадаченно Вэн.

Тон у него был в общем мирный, но далеко не обрадованный. Вероятно, он уже пытался прикинуть, как давно этот глаз был положен и как далеко с тех пор зашло дело. Задумчиво сдвинув брови, чужеземец продолжил:

— Полагаю, по возвращении в Лисью крепость нам с тобой будет что обсудить.

— Полагаю, что да, — кивнул Джерин.

От одной мысли, что это обсуждение не обойдется без Фанд, у него заломило в висках.

Чуть позже к нему подошел Дагреф. На щеке его багровел отпечаток Ровитиной пятерни.

— Отец, — спросил он, — ты не будешь против, если я попрошу тебя особенно не задерживаться в этом поместье?

— Нет, нисколько. — Лис попытался спрятать улыбку. — Нам действительно надо бы поспешать к дому.

— Это хорошо, — сказал с легким напряжением Дагреф. — Очень хорошо.

Он метнул туда-сюда быстрый взгляд, проверяя, нет ли где рядом служанки, и, не увидев ее, чуть расслабился.

— Знаешь, если ты попросишь Бэлсера держать твою пассию… то есть, прости, твою бывшую пассию подальше от замка, пока мы находимся здесь, думаю, он найдет ей какое-нибудь занятие, — сказал Джерин.

Быстрый переход