Изменить размер шрифта - +

Рико осушил наперсток и пересел поближе к Хораму. Приобнял его за плечи и, доверительно понизив голос, сказал:

— Перво-наперво, вы, как мой будущий друг, зовите меня просто — Рико.

— С удовольствием, любезный Рико.

— А теперь, славный Хорам, поглядите-ка вокруг и скажите: что видите?

Купец повертел головой. Чайная представляла собою уютный тенистый зал с затемненными узкими окнами. Бассейн распространял прохладу, красноперые рыбки тихонько всплескивали плавниками. Кругом водоема лежали топчаны с подушками, стояли низкие столики для чая, сладостей и благовоний. В воздухе плыл запах миндаля и корицы.

— Приятное заведение, — сказал Хорам.

— О, нет! — возразил Рико. — Один философ, чье имя покинуло пенаты моей памяти, говорил так: во всякой вещи нужно видеть ее внутреннюю суть. А в чем же суть чайной? Не в стенах, окнах да бассейнике. Внутренняя суть — она в том, что внутри. А кто находится внутри чайной, позвольте вас спросить? Верно — люди! Каких людей вы здесь видите, славный Хорам?

Посетителей было немного. Виднейший из них — конечно, славный плантатор Обессин-Лимар, отец шестерых, со своей белокровной супругой. Чуть менее блестящи — Марион и Диас-Рамиро, купцы-корабельщики. С Марионом были две альтессы, с Диасом — жена и крохотная белолицая дочурка. Далее сидел старшина плотницкой гильдии Леонард-Мис, отец четверых. С ним беседовали два капитана шхун, рядом терлись три смуглые западницы — сложно понять, где чья. Был в зале и Тимерет — прямой и успешный соперник Рико в его ремесле. Тимерета обхаживали целых четыре альтессы: одна растирала ему плечи, другая развлекала беседой, еще две просто сидели в картинных позах — услаждали взор. Чтоб их всех солнце высушило!

— Видные люди, — сказал Хорам, — по всему, небедные.

— Это правда. А что меж ними общего?

— Богатство. Роскошные одежды.

— Снова вы правы, мой будущий друг. Но что еще?

— Я не вижу оружия, — сказал Хорам, — и лица у всех скорее хитрые, чем суровые. Полагаю, эти люди — не лорды, а купцы или цеховые старшины. А коль уж они говорят меж собою, то, видимо, обсуждают сделки.

— И эти слова правдивы, будто выпали из уст Праматери! Затем славные и ходят в чайные — чтобы приятно да с удовольствием обговорить дела. Сам Валерион, хозяин заведения, — тоже славный купец гильдии. Он поглядывает, кто зашел, и когда появляется кто-нибудь полезный, Валерион непременно спускается в зал и заводит беседу.

— Недурная выдумка — открыть чайную, чтобы заводить знакомства, — иноземец погладил свой живот. — Пожалуй, и я мог бы устроить нечто в этом роде…

— Стоп-стоп! — прервал Рико. — Как ваш закадычный приятель, я желаю всякого процветания вашей мысленной затее. Но вы не отметили главного сходства между всеми гостями чайной!

— Они… э… все пришли с женщинами?

— Да воспоют поэты вашу проницательность! Конечно — все с женщинами! А теперь поглядите-ка сюда.

Рико схватил волосатую руку Хорама и поднял к лицу:

— Что вы видите здесь, мой друг и соратник? Вернее, чего вы здесь не видите?!

Хорам помедлил с ответом, и Рико похолодел от мерзкого предчувствия.

Быстрый переход