Изменить размер шрифта - +

Его кузен Джон тоже должен был вот-вот уехать, и Алеку, в конце концов, пришлось браться за управление имением. Вполне возможно, он никогда не будет чувствовать себя уверенно в этой роли, но поскольку он принял дела у Джона, новые обязанности легли на его плечи проще и естественнее, чем он ожидал. Он начал привязываться к Пенфорду. Любовь, которую питали к поместью его отец и Фредерик, передалась и ему. После верховых прогулок по окрестностям вполне естественно было возвращаться в свой дом, к своей семье, к Крессиде. К осознанию того, что в его сердце растет любовь не только к окрестным холмам.

Постепенно Алек пришел к выводу, что может жить здесь. Он был в долгу перед Пенфордом, ему надо было заботиться о семье, но самое большое место в его представлениях о будущем занимала Крессида Тернер. С того дня, когда он попросил ее остаться, его все больше тянуло к ней. Когда он впервые увидел ее, она показалась ему необычной, но совсем не красавицей. А теперь он не мог оторвать от нее глаз, особенно когда она морщила носик, или смеялась над тем, что сказала ей сестра, или, задумавшись, покусывала нижнюю губу, или просто подставляла лицо солнечным лучам и закрывала глаза. Ему хотелось большего, чем целомудренные поцелуи. Он хотел снова видеть ее с распущенными волосами при свете луны, хотел чувствовать под своими пальцами ее мягкую тонкую ночную рубашку, когда будет спускать ее с плеч. Он хотел видеть, как загорятся у нее глаза, когда он коснется ее. Он хотел ее, а теперь, когда выполнение задания Стаффорда приближалось к концу, он сможет, наконец, добиться ее.

Но ничто и никогда не дается легко. Как-то днем он возвращался из конторы управляющего, когда на подъездную аллею въехал элегантный фаэтон, за которым тянулось пыльное облако. Он остановился и не сразу понял, кто в нем сидел. В фаэтоне была Анжелика Мартан, еще один тайный агент Стаффорда.

Он подошел, когда экипаж уже остановился у дома.

— Анжелика, — сказал он, помогая ей выйти и прижимая ее руку к губам. — Йен.

Кучер, тоже человек Стаффорда, приподнял шляпу и подмигнул.

— Что привело вас в Хартфордшир? Йен Уоллес засмеялся.

— Прекрасная погода, — сказал он с сильным шотландским акцентом. — Разве в жару горожане не стараются выехать за город?

Алек улыбнулся, краем глаза наблюдая за Анжеликой. Он никогда не ладил с Йеном, высоким долговязым парнем, отличающимся превосходным аппетитом и раскатистым смехом, что всегда привлекало женщин и часто заканчивалось всякими неприятностями. Он также на редкость хорошо знал лошадей и был смертельно опасен в драках, что делало его, несмотря ни на что, незаменимым при выполнении многих заданий Стаффорда.

— Я не уверен, что вы выбрали подходящее, место, — сказал он. — Здесь тоже довольно жарко.

Йен снова засмеялся, взялся за вожжи и поехал туда, где стоял мальчик-конюх и махал им рукой. Алек повернулся к Анжелике.

Она улыбалась, демонстрируя ямочки на щеках. Когда Алек в первый раз обнаружил, что она может улыбаться с ямочками и без них, он очень удивился.

— Ну, тогда мы приехали, чтобы повидаться с вами, — сказала она, — посмотреть, как вам живется на сельском воздухе. Майор Хейз, правильно? Мне следует помнить, что вас нельзя называть Брэндоном. — Она присела в реверансе.

Алек отпустил ее руку.

— Остановитесь.

— Я не собираюсь дразнить вас. — Она всплеснула ручками. — Ну, разве что чуть-чуть. Мы, разумеется, приехали, чтобы узнать, насколько, вы продвинулись с заданием Стаффорда. Он недоумевает, почему до сих пор от вас нет никаких вестей.

Алек обвел глазами сад, каменный дом, ухоженные лужайки, аккуратную подъездную аллею и попробовал представить себе, как это все должно выглядеть в глазах Анжелики.

Быстрый переход