— Передав кредитку хозяину, он направился к небольшому холодильнику со стеклянной дверцей.
Холодильник тоже был здесь не слишком уместен, но мучимые жаждой покупатели задерживались в магазинчике подольше, если под рукой была вода.
— Вода за счет заведения. — Хозяин поднял глаза от своего списка. — Прошу вас! Не стесняйтесь.
— Спасибо. Это очень мило с вашей стороны.
— Не стоит благодарности, — улыбнулся в ответ хозяин. — Как-никак, это моя самая большая сделка за выходные.
Достав из холодильника воду, мужчина передал одну бутылку жене, после чего расписался в квитанции.
— И часто к вам заглядывают приезжие?
Владелец лавочки кивнул:
— У меня постоянно задерживаются те, кто не особенно спешит к месту назначения.
— Мы заметили ваш рекламный щит, — пояснила женщина. — Любопытство пересилило все другие чувства, и мы решили заглянуть.
— Аренда этого щита обходится мне недешево. Рад слышать, что расходы все-таки окупаются, — с этими словами хозяин начал аккуратно заворачивать покупки в тонкую бумагу.
Мужчина окинул взглядом помещение, а потом посмотрел в окно, на парковочную стоянку. Там, как и прежде, стоял только их автомобиль.
— Как у вас идут дела? Успешно? — В этих вопросах можно было услышать нотки сомнения.
— Скорее сносно. Эта торговля для меня не столько бизнес, сколько хобби. Помогает держать себя в форме. Не дает расслабиться на пенсии.
— А где вы работали раньше?
— В текстильной промышленности.
— Вы и в то время интересовались старинными предметами? — спросила женщина.
— Нет, — улыбнулся старик. — Подобно большинству вещей в этой жизни, все появилось у меня совсем неожиданно.
Женщина подвинула к себе высокий стул и села.
— Звучит так, словно за этим может последовать какая-то история.
Хозяин магазинчика оценил ее поступок. Возможность поболтать, судя по всему, его обрадовала.
— Знаете, обстановка из дома моей матери годами хранилась на складе. Выйдя на пенсию, я наконец получил возможность разобрать эти вещи и очень скоро понял, что почти все они мне вовсе не нужны. Вот тогда я и подумал о тех людях, которым они могли бы пригодиться. Начал продавать китайский фарфор и прочие безделушки — ездил для этого на блошиные рынки, которые работают по выходным дням. Не то чтобы я был особенно честолюбивым, но, как выяснилось, способности к торговле у меня оказались. Вскоре друзья и знакомые стали приносить мне свои вещи, чтобы я продавал их по договоренности. Не успел и оглянуться, как для этого оказался маловат гараж… Вот я и снял это помещение.
Супруги слушали внимательно — было видно, что рассказ их заинтересовал. Старик с удовольствием продолжил:
— Я и сам не заметил, как стал коммерсантом. Но мне нравится это занятие, — он улыбнулся. — Во-первых, я все время при деле. Во-вторых, встречаются очень симпатичные люди вроде вас. Вы где живете?
Покупатели сказали, что они из Тулсы, а этот уик-энд провели у друзей в Сан-Антонио.
— Мы особо не торопимся домой и, увидев вашу вывеску, решили заглянуть в магазин. У нас, знаете ли, есть дом на озере. Для него-то мы и покупаем старинные вещи.
— Я рад, что вы остановились. — Старик передал женщине визитную карточку с логотипом магазина. — Если все-таки соберетесь купить ту супницу, которую так долго разглядывали, позвоните. Я перешлю ее вам.
— Ну что же… Я подумаю. — Она провела пальцем по вытисненной на визитке надписи. — «Магазин Солли». Какое необычное у вас имя!
— Это сокращенное от Соломон. |